Recibí hace mucho tiempo el manuscrito digital de “La Sorda” por su propia autora. Siento en el corazón la necesidad de hacer un comentario público de lo tal vez he hecho en privado.
“La Sorda” fue publicado por el Instituto de Cultura del Estado Monagas – Venezuela, en el año 2011. Tal como dice el periodista venezolano José Pulido “quien lee ´La Sorda´ nunca más olvida a la Monja Teresa de Cartagena… ni a la poeta que escribió este libro”.
Antes de abrir este espacio público para “La Sorda” quisiera indicar que la poeta Di Donato no es fácil de seguir. Su mundo artístico puede moverse desde Upata hasta Marruecos, desde París hasta Cumaná, desde la ficción y creación hasta lo real o lo intangible. Ella se mueve velozmente de un mundo a otro permeando en sus poemas un universo femenino atemporal.
El libro “La Sorda” tiene 9 capítulos. En esta oportunidad sólo haré una breve reseña de algunos poemas que me gustan mucho, y desearía con ello que mucha gente conozca y reconozca el arte literario de gran factura que tiene esta escritora venezolana, residenciada actualmente en Nueva York.
Desgranada (Fragmento, pág 13)
En las pieles del scriptorium has estado
deshojando deshuesando
cultivo mi suerte las
gacelas del tapiz la
noche estrellada que
lleva la cuenta
no soy una antigua sacada de su casa para el
coro de las lamentaciones
de las niñas muertas
tengo
tiempo
tengo
hijos
no tengo un amor
lo suficientemente
contrariado ni
el elixir veronal
del Dr. Bustamente
el zumo al sereno el dolor quieto
de la vida misionera
Epígrafes de poemas de Sachs, Kavafis y Pessoa abren paso a “Narratio de la ociosa, la rosa y la agonía”. Aquí Di Donato presenta 7 poemas.
“La Píldora” inicia con picarescos versos de la famosa canción de Sor Sonrisa y luego alterna versos propios para hacer un colosal y conmovedor poema.
La Píldora (Fragmento, pág 16)
Domi-ni-que
-nique-nique
el fisco te suelta
al fin
demonia
en paz
con Anne Pécher
apaga y paga
el dúo pecador
La Píldora (Fragmento, pág 16)
se suicidan
llega el perdón
las entierran juntas
Una expiación tardía de quienes ofrecen la muerte como una forma de vida.
La Píldora (Fragmento, pág 19)
la industria farmacéutica
buena entonces para afinar
las puso también en venta a
la intemperie
elegidas del señor
el útero libre
pobremente por ahí
empastillado
la píldora dorada
malvivió con el seconal
la botella para el camino
lo suficientemente largo
rota en sus hígados
solamente habla de Dios
Luego el capítulo de “Ciudad de la Alegría en las manos de Esdras”, compuesto de 4 poemas, es una referencia directa a la poeta venezolana Esdras Parra. Los versos que más me gustan se encuentran en su último poema.
Fuga de muerte te leemos (Fragmento pág 30)
son la felicidad pura
errante
traída de Bucarest
la rosa
de la casa
la lengua de la liebre cosquillea mis
pestañas apura
voy a buscar su reloj de bolsillo
de plata
al fondo
Dina Piera Di Donato siempre está en una continua creación literaria. Sus poemas, cuentos o ensayos se concatenan en un tiempo-espacio inexistente; entonces cómo lograr definirla. Realmente no es necesario. Desde mi humilde punto de vista sólo hay que leerla y disfrutar, con el corazón abierto, de sus recorridos humanos.
Una de las grandes virtudes de esta escritora es su transfiguración artística. Me explico, no se trata de una mutación para farsear la literatura se trata de la adaptación de la música, la plástica y la cinematografía para “oír la vida” como le diría a José Pulido en su fantástica y reveladora entrevista.