Hello dear Steemians,
Since I already have a light feeling of hunger, it will be time for us to cook something together. I am a friend of game courts, it is all the same whether it is a deer, a wild boar or a deer. We live here fortunately in a region in the very much wild in the forests is present. This also means that a rich supply of game from the local forest is available. One of my favorite dishes is the deer goulash and we want to make it today. There are also fried potatoes and bacon.
Hallo liebe Steemians,
da ich schon wieder ein leichtes Hungergefühl habe, wird es Zeit das wir wieder einmal etwas zusammen kochen. Ich bin ja ein Freund von Wildgerichten, dabei ist es Egal ob nur Hirsch, Wildschwein oder Reh. Wir leben hier zum Glück in einer Gegend in der sehr viel Wild in den Wäldern vorhanden ist. Das bedeutet auch, das ein Reichhaltiges Angebot von Wild aus dem Heimischen Forst vorhanden ist. Eines meiner Lieblingsgerichte, ist dabei der Hirsch Gulasch und den wollen wir heute auch zubereiten. Dazu gibt es Frühkartoffeln und Speckbohnen.
What do we need for our venison goulash:
1 kg deer goulash from the shoulder
Carrots, celery, leeks, onions, ginger
garlic
Tomato paste
Cervical mushrooms (fresh or dried)
butter
Salt and pepper from the mill.
For the bacon beans we need:
600 g of green beans
Ham bacon
Onions
Salt and pepper from the mill
Was benötigen wir alles für unseren Hirsch Gulasch:
1 KG Hirsch Gulasch aus der Schulter
Möhren, Sellerie, Lauch, Zwiebeln, Ingwer
Knoblauch
Tomatenmark
Steinpilze (frisch oder getrocknet)
Butter
Salz und Pfeffer aus der Mühle.
Für die Speckbohnen benötigen wir:
600 g grüne Bohnen
Schinkenspeck
Zwiebeln
Salz und Pfeffer aus der Mühle
Then let's put the stag in the pan:
First the meat is cut into the right size and butter is heated in a deep pan. When the butter has the right temperature, add the meat. The meat is stewed from all sides. Meanwhile the onions, the leeks, the carrots and celery are cut into small pieces. When the meat is brown, we add the vegetables and fry everything.
Dann wollen wir den Hirsch mal in die Pfanne bringen:
Zuerst wird das Fleisch in die richtige Größe geschnitten und Butter wird in einer tiefen Pfanne erhitzt. Wenn die Butter die richtige Temperatur hat, geben wir das Fleisch hinzu. Das Fleisch wird von allen Seiten scharf angebraten. Zwischenzeitlich werden die Zwiebeln, der Lauch, die Möhren und Sellerie in kleine Stücke geschnitten. Wenn das Fleisch schön braun angebraten ist, geben wir das Gemüse hinzu und braten alles mit an.
We now season the meat and add 2 tablespoons of tomato. This is also included with and ensures that we get a nice dark sauce. Now the whole roast mixture is blanched with black beer and a garlic knot is added. When the black beer is boiled, we get this process again.
Wir würzen jetzt das Fleisch und geben 2 Esslöffel Tomatenmark hinzu. Dieses wird auch mit angebraten und sorgt dafür, dass wir eine schöne dunkle Soße erhalten. Nun wird der ganze Bratenansatz mit Schwarzbier abgelöscht und eine Knoblauchknolle kommt hinzu. Wenn das Schwarzbier eingekocht ist, wieder holen wir diesen Vorgang nochmals.
After the black beer is boiled again, we fill up the pan half with water and wear it with a lid. The venison goulash must then simmer about 1.5 hours on low heat. After about half an hour of cooking, we add the mushrooms.
Nach dem das Schwarzbier erneut eingekocht ist, füllen wir die Pfanne bis zur Hälfte mit Wasser auf und verschlissen diese mit einem Deckel. Der Hirsch Gulasch muss nun bei kleiner Hitze ca. 1,5 Stunden köcheln. Nach etwa einer halben Stunde Kochzeit, geben wir die Steinpilze hinzu.
In the meantime we can prepare the bacon beans. For this we boil these in salt water about 18 minutes. In the meantime, we cut the ham bacon into small cubes, as did the onions. When the beans are ready (they should still be bite-proof), we put the bacon cubes together with the onions in a greased pan. When the ham bacon is properly served, we add the beans, and mix everything together. The beans should only be briefly briefed so that they do not become too soft.
In der Zwischenzeit können wir bereits die Speckbohnen zubereiten. Dazu kochen wir diese in Salzwasser etwa 18 Minuten. Den Schinkenspeck schneiden wir in der Zwischenzeit in kleine Würfel, ebenso die Zwiebeln. Wenn die Bohnen fertig sind (sie sollten noch bissfest sein), geben wir die Speckwürfel zusammen mit den Zwiebeln in einer gefetteten Pfanne. Wenn der Schinkenspeck richtig angebraten ist geben wir die Bohnen hinzu, und vermengen alles gut miteinander. Die Bohnen sollten nur noch kurz angebraten werden damit sie nicht zu weich werden.
After we have finished the beans, we also cook the early potatoes (preferably with the bowl, so they keep your full aroma). Afterwards we serve plates and serve our "deer goulash with bacon beans and early potatoes". Let it all taste good.
Nach dem wir nun auch die Bohnen fertig haben, kochen wir noch die Frühkartoffeln (am besten mit der Schale, damit behalten sie Ihr volles Aroma). Im Anschluss richten wie dir Teller an und können unseren „Hirsch Gulasch mit Speckbohnen und Frühkartoffeln“ schon servieren. Lasst es such alles gut schmecken.
Photos by @HomeArtPictures