Hello dear Steemians,
The weekend is over and the roast Sunday is all. Nevertheless, I will not miss to show you what kind of treats were on the weekend. The choice is much on beef with black root and potatoes.
|
Hallo liebe Steemians,
das Wochenende ist vorbei und der Braten vom Sonntag ist alle. Dennoch will ich es nicht versäumen euch zu zeigen welche Leckereien es am Wochenende gab. Die Wahl viel dabei auf Rind mit Schwarzwurzel und Kartoffeln.

To this we have taken:
1.3 Kg of beef
500 g potatoes
500 g of black root
2 onions
Tomato paste
salt and pepper
red wine
|
Dazu haben wir genommen:
1,3 Kg Rindfleisch
500 g Kartoffeln
500 g Schwarzwurzel
2 zwiebeln
Tomatenmark
Salz und Pfeffer
Rotwein

First we fry the meat quickly and very hot from all sides. You know how to close the pores of the meat quickly and the frying is very tender and juicy. As the meat fry, add the cut onions and the tomato paste. The meat is seasoned with salt and pepper. For extinguishing we use a dry red wine. |
Zunächst braten wir das Fleisch schnell und sehr heiß von allen Seiten an. Ihr wisst das sich so die Poren des Fleisches schnell schliessen und das Braten am ende sehr zart und saftig ist. Während das Fleisch anbrät, geben wir die geschnittenen Zwiebeln und das Tomatenmark hinzu. Das Fleisch würzen wir mit Salz und Pfeffer. Ablöschen verwenden wir einen trockenen Rotwein. |

The meat in the pan is covered with a lid and garts only about 2 hours before. When the liquid is boiled, we refill with wine and later with water. The peeled and cut potatoes, we give in salt water and cook these. After 20-25 minutes the potatoes should be. |
Das Fleisch in der Pfanne wird mit einem Deckel zugedeckt und gart nur ca. 2 Stunden vor sich hin. Wenn die Flüssigkeit eingekocht ist, füllen wir nochmals mit Wein auf und später mit Wasser. Die geschälten und geschnittenen Kartoffeln, geben wir in Salz Wasser und Kochen diese. Nach 20-25 Minuten sollten die Kartoffeln gar sein.
|

The black root (I apologize for this time I use frozen vegetables) we give in boiling water and cook it about 8-10 minutes. Then pour the water and add butter. The black root and the butter are mixed properly and seasoned with salt, pepper and herbs.
|
Die Schwarzwurzel (ich bitte um Entschuldigung das ich diesmal Tiefkühlgemüse verwende) geben wir in kochendes Wasser und garen es ca. 8-10 Minuten. Danach gießen wir das Wasser ab und geben Butter hinzu. Die Schwarzwurzel und die Butter werden ordentlich vermengt und mit Salz, Pfeffer und Kräutern gewürzt. |

When the meat is cooked, we put the plates on and serve the dish. The best way to do this is (how could it be otherwise) the dry red wine of the fry. So let it taste you dear Steenians.
|
Wenn das Fleisch gar ist richten wir die Teller an und servieren das Gericht. Dazu passt am besten (wie könnte es anders sein) der trockene Rotwein vom anbraten. Also lasst es euch schmecken liebe Steenians.
|



Photos by @HomeArtPictures
| |