EN:
Hey Steemians!
So I read that @orientalhub is organising a HK-JP-SG cultural challenge, and as a Singaporean I thought why not give it a try. I apologise for having to use Google Translate for Chinese and Japanese because my writing in both languages is bad. Sorry! 😣 #itried
My topic is about the Hawker Culture in Singapore!
Of all the countries I have visited, I noticed that nothing is really similar to the hawker centres in Singapore, making them quite unique to our little country. Even Malaysia hawker centres are a little bit different.
If you've never heard of hawker centres before, they're basically non-air conditioned buildings with many food stalls and seats.
Here's a short video by travel blogger Drew Binsky that shows just a little of what hawker centres are like (watching this makes me so hungry! 😖):
I think hawker centres are quintessentially Singaporean; so if you're a tourist and you come to Singapore you have to eat at a hawker centre at least once, not just to try the food but also to experience the Singaporean lifestyle. Try the wide range of mouth-watering dishes that reflect our diverse cultural background, listen to how the locals speak in Singlish (with all our different dialects, languages and slang) and see how Singaporeans bond through our shared love for food.
Hawker centres are the sources of Singapore’s much loved traditional foods of various communities. Many of the hawker centres have roots which can be traced back to our street food heritage, they could be historical landmarks on their own! There are many stall owners who started from humble beginnings with their own special recipe and have been passing the business down across generations.
For example, China Street Fritters in Maxwell Food Centre and Yong Seng Satay in Bukit Timah Market and Food Centre have been around for more than 70 years!
Read more about them here
(Scroll down for the next half!)
中文:
你好 Steemit!
閱讀@orientalhub正在組織一個HK-JP-SG文化挑戰,作為一名新加坡人,我想為什麼不試一試。我很抱歉我需要使用谷歌翻譯中文和日文,因為我用兩種語言寫作都不好。抱歉!
我的話題是關於新加坡的豪客文化!
在我訪問的所有國家中,我發現沒有什麼與新加坡的小販中心非常相似,這使得它們對我們這個小國來說非常獨特。即使馬來西亞的小販中心也有一點不同。
如果你以前從來沒有聽說過小販中心,他們基本上是非空調的建築物,有許多小吃攤和座位。
這裡有一個由旅行博主Drew Binsky製作的簡短視頻,它展示了一些小販中心的特點(看著這讓我如此飢渴!😖)
我認為小販中心是典型的新加坡人;所以如果你是一名旅遊者,並且來到新加坡,你必須至少在小販中心吃一次,不僅要嘗試食物,還要體驗新加坡的生活方式。嘗試一系列反映我們多元文化背景的令人垂涎的菜餚,聆聽當地人如何用新加坡語(使用我們所有不同的方言,語言和俚語)說話,看看新加坡人如何通過我們共同的食物愛來聯繫。
小販中心是新加坡各種社區備受喜愛的傳統食物的來源。許多小販中心的根源可以追溯到我們的街頭食品遺產,它們可以是自己的歷史地標!有許多攤主開始從他們自己的特殊配方開始,並一直跨越幾代人的業務。
例如,Maxwell食品中心的中國街油條和武吉知馬市場和美食中心的永勝沙爹已經有70多年的歷史了!
可以閱讀更多關於他們【这边】(https://www.todayonline.com/singapore/70-year-old-hawker-stalls-win-heritage-award)
(向下滾動下半部分!)
日本語:
こんにちは Steemit!
@orientalhubがHK-JP-SGの文化的な挑戦を企画していることを読んで、シンガポール人として私はなぜそれを試してみるべきなのか考えました。私は両方の言語で私の文章が悪いので、中国語と日本語のGoogle翻訳を使用する必要があることをお詫びします。ごめんなさい!
私の話題はシンガポールのホーカー文化についてです!
私が訪れたすべての国の中で、シンガポールのホーカーセンターには本当に似ていないものがあり、私たちの小さな国にはそれほどユニークではないことに気付きました。マレーシアのホーカーセンターでさえ少し違います。
これまでにホーカーセンターのことを聞いたことがない人は、基本的には空調が施されていない建物で、多くの屋台や席があります。
ここでは、観光客のブロガーDrew Binskyによる短いビデオがあります。これは、観光客センターが好きなことのちょっとしたことを示しています(これが私をとても飢えさせるのを見てください!😖):
ホーカーセンターは本物のシンガポール人だと思う。観光客でシンガポールに来るなら、食べ物だけでなく、シンガポールのライフスタイルを体験するために、少なくとも一度はレストランを食べる必要があります。多様な文化的背景を反映した幅広い口当たりの良い料理を試してみてください。地元の人がSinglishでどのように話しているか聞いてみましょう。
ホーカーセンターは、シンガポールの様々なコミュニティの伝統的な食材の源です。ホーカーセンターの多くは、私たちの通りの食文化遺産にまでさかのぼることができるルーツを持っています、彼ら自身の歴史的ランドマークかもしれません!控えめな始まりから独自の特別なレシピで始まり、何世代にも渡ってビジネスを成功させてきた多くのストールオーナーがいます。
例えば、マックスウェル・フード・センターの中国ストリート・フリッターと、ブキット・ティマ市場とフード・センターのヨン・サテ・サテイは、70年以上も前から存在してきました。
それらについてもっと読むここに
EN: Anyway, the rest of this post is my top 10 favourite hawker dishes and where to find them! Warning: don't read this on an empty stomach (just like how I'm writing this now 😣) because you will get hungry!
中文: 無論如何,這篇文章的其餘部分是我最喜歡的小販菜餚和哪裡可以找到它們!警告:不要空著肚子讀這本書(就像我現在正在寫這篇文章一樣),因為你一定會餓了!
日本語: とにかく、このポストの残りの部分は私のトップ10の好きな鷹の料理です、そして、それらを見つけるためにどこに!警告:空腹でこれを読んではいけません(ちょうど私が今これを書いているように😣)あなたは空腹になるでしょう!
In no particular order (I can't rank them they're all too good!):
01 Chicken rice 鸡饭 チキンライス
A classic. I like both roasted and white chicken rice. There are many different kinds of chicken rice but this is my favourite from a Kopitiam at Simei MRT.
經典。我喜歡烧鸡饭和白鸡飯。有很多不同種類的鸡飯,但我最喜歡的是在四美地鐵的Kopitiam。
これは古典的です。私はローストと白チキンライスが好きです。チキンライスにはたくさんの種類がありますが、これはシメイMRTのコピティアムからのお気に入りです。
Another version I like is this Claypot Chicken Rice from Malaysia Boleh! food centre in Jurong Point
我喜歡的另一個鸡饭是來自馬來西亞Boleh的這款沙煲雞飯!
私が好きなもう一つのチキンライスは、マレーシアのボレーのサケチキンライスです!
02 Roast pork rice / Braised pork rice 烧肉饭,叉烧饭 ローストポークライス、バーベキューライス
Location: hawker centre opposite Ang Mo Kio hub, and they have the crispiest shao rou I've eaten! 😋
宏茂桥對面的小販中心,他們有我吃過的最酥脆的燒肉
アン・モ・キオの反対側にある鷹の中心に、私は食べたクリスピーな豚肉を持っています。
03 Wonton mee 云吞面 ワントンラーメン
Location: Tampines St 23 hawker centre beside YES Supermarket
04 Fishball noodle 魚丸面 フィッシュボールラーメン
I like my fishballs with mee kia (thin yellow noodles) instead of the normal yellow noodles.
Location: I think there are quite a few of these stalls, I know there's one in Tampines St 23 and also near Clementi MRT.
我認為這些攤位有不少,我知道淡濱尼23街有一個攤位,而且還靠近金文泰地鐵站。
私はこれらの屋台がかなりあると思います。タンピネスの23番街には停車場があり、地下鉄クレメンティ駅にも近い場所に停車しています。
05 Char Kway Teow 炒粿條 キャロットケーキ
Literally translated to ""stir-fried ricecake strips".
Location: Beok 85 hawker centre
There's also a Penang version in MalaysiaBoleh! which is really good too!
馬來西亞Boleh!還有一個檳城版本!這真的很好!
マレーシアのBolehにはペナンのバージョンもあります!これは本当に良いです!
06 Chai Tow Kway / carrot cake 菜头粿
Stir fried cubes of radish cake
Location: Bedok Food Centre near MRT
勿洛小販中心
Bedokホーカーセンター
There's both black and white versions but I personally prefer white.
有黑色和白色版本,但我個人更喜歡白色。
黒と白のバージョンがありますが、私は個人的に白を好みます。
07 Yong Tow Foo
Yong tow foo is a Hakka Chinese cuisine consisting primarily of tofu filled with ground meat mixture or fish paste.
釀豆腐是一種客家中國菜,主要由充滿碎肉混合物或魚醬的豆腐組成。
豆腐は豆腐を中心とした中華料理で、細かい肉や魚のソースを混ぜたものです。
This is technically not really yong tow foo but just fried tow kwa with bee hoon, but it's really gooood
這個技術上並不是釀豆腐,是炒米粉和炸豆挂, 可是也是很好吃!
この技術は豆腐で詰め込まれていない、揚げた米ヌードルと揚げた豆ですが、それはまた非常に良いです!
Location: hawker centre near LotOne
08 Hokkien Mee 福建面
Cooked in a fragrant stock, Hokkien Prawn Mee is a delicious noodle dish made from yellow noodles, vermicelli and large, juicy shrimp.
香ばしい調理で作られたHokkien Prawn Meeは、黄色の麺、玄米と大粒のジューシーなエビから作られた美味しい麺料理です。
Location: Changi Village
09 Tze Char 煮炒 料理
Tze Char literally means "cook and fry", and is a Hokkien term used in Singapore to describe a Chinese stall that provides a wide selection of common and affordable dishes which approximated home-cooked meals.
中國的攤位提供了大量的普通和實惠的菜餚,近似家常飯菜。
中国の屋台は、家庭料理に似た、普通で手頃な価格の料理が数多く用意されています。
There're a lot of different dishes but my favourites are shrimp-paste chicken and sambal kangkong.
有很多不同的菜,但我最喜歡的是蝦醬雞肉和辣椒康健。
たくさんの料理がありますが、私の好きなものはエビのソースチキンとサンバの健康です。
10 Nasi Lemak
Nasi lemak is a Malay fragrant rice dish cooked in coconut milk and pandan leaf.
椰漿飯是用椰奶和香蘭葉烹製的馬來香米飯。
Nasi lemakは、ココナッツミルクとパンダンの葉で調理されたマレーの香ばしい米料理です。
Location: many. My frequent place will be at Bedok Food Centre at Bedok MRT.
EN: Of course this is just my own top 10 favourite dishes, and I also have drinks and desserts that I like but maybe I'll put that in another post.
Now that I've been away from Singapore for 2 months (I'm on exchange), I really miss all my favourite food and can't wait to go on my own food tour when I return home!
Thanks for reading!
To find out more about me, check out my intro post here!
中文: 當然,這只是我自己最喜歡的10種菜餚,我也有喜歡的飲料和甜品,但也許我會把它放在另一篇文章中。
現在我已經離開新加坡2個月了(我正在大學交換),我真的很想念所有我最喜歡的食物,迫不及待地想回家時去自己的美食之旅!
謝謝閱讀!
日本語:もちろん、これは私自身のトップ10の好きな料理です。私も好きな飲み物やデザートを持っていますが、別のポストに入れてもいいかもしれません。
私はシンガポールから2ヶ月間離れていました(私は交換しています)、私は本当に私の好きな食べ物が大好きで、家に帰ると自分の食べ物ツアーに行くのが待ちきれない!
読んでくれてありがとう!