El Estatuto de la longevidad | The longevity Statute (Parte II) [English version inside]


Enlace a | Link to
(Parte I)

II

El Manifiesto | The Manifesto


Reiniciando sesión... Creando archivo 2.01 Retomo el registro de mi testimonio...

Restarting session ... Creating file 2.01 I resume the recording of my testimony...

Cuando la nueva droga llamada Cryog salió a las calles, se pensaba que el mercado estaba siendo controlado por alguien dentro del organigrama del Estatuto, sus efectos eran tales que muchos sospecharon que había sido diseñada con alguna inteligencia obtenida sobre el Programa genético y de distribución poblacional del organismo de gobernanza globlal.

When the new drug called Cryog took to the streets, it was thought that the market was being controlled by someone within the organization chart of the Statute, its effects were such that many suspected that it had been designed with some intelligence obtained on the Program for genetics and population distribution of the global governance body.

Muy pocas personas conocen hoy el nombre de la Doctora Knitrias Maryana, de cuyo expediente sobre su crianza en el campo militar, instruida en el área de desarrollo de Bio-nanotécnia e Informática cuántica, se mantendrá un absoluto secreto. Nadie había intentado escapar de los laboratorios del Estatuto y mucho menos desaparecido de todos los scanners interconectados a escala mundial. Sin embargo es claro que si alguien hubiera podido conseguirlo era precisamente la Doctora Maryana, que aunque en ese momento contaba con tan sólo 11 años consiguió escapar del sistema que la había diseñado, procreado y visto crecer.

Today very few people know the name of Dr. Knitrias Maryana, whose file on her upbringing in the military field, instructed in the area of development of Bio-nanotechnology and Quantum informatics, will remain in absolute secret. No one had tried to escape the laboratories of the Statute and much less disappeared from all interconnected scanners worldwide. However, it's clear that if someone had been able to achieve it was precisely Dr. Maryana, who although at that time was only 11 years old, managed to escape from the system that had designed, procreated and seen her grow.

Los rumores de filtraciones en las bases de datos del Estatuto fueron una cortina de humo para ocultar algo que siempre se especuló en altas esferas del Departamento de Justicia, aunque nunca se pudo determinar con plena certeza la procedencia de la operación. Algunos investigadores habían llegado a la conclusión de que Knitrias, de veinte años en aquel momento, había logrado diseñar la primera versión del Cryog, posiblemente como una forma de venganza o simplemente de disrupción del sistema, pero sin duda como un mensaje que había que atender.

The rumors of leaks in the Statute's databases were a smoke screen to hide something that was always speculated in the high spheres of the Department of Justice, although they could never determine with full certaintythe origin of the operation. Some agents concluded that Knitrias, twenty years old at the time, had managed to design the first version of the Cryog, possibly as a form of revenge or simply as a disruption of the system, but certainly as a message to be addressed.

El hecho es que aquella hipótesis no resonó y algunas terminaciones se comenzaron a realizar en varios niveles de las áreas Científica e Informática, principalmente parecía una cacería política en la que se predeterminó que cayeran varias cabezas para salvar la imagen del Estatuto. Mientras tanto el Cryog seguía circulando entre las diversas categorías de ciudadanos en las principales urbes, alterando la principal medida de control en manos del gobierno, el tiempo de vida del ser humano.

The fact was the hypothesis did not resonate and some terminations began to be carried out at various levels of the Scientific and Informatic areas, mainly it seemed a political hunt in which it was predetermined that several heads fell to save the image of the Statute. Meanwhile, the Cryog continued to circulate among the various categories of citizens in the important cities, altering the main measure of control in the hands of the government, the life time of the human beings.

No pasó mucho tiempo para que los laboratorios se encargaran de la creciente población de intoxicados, después de algún tiempo de estudios infructuosos sobre el diseño de la droga y su efecto sobre el código de longevidad comenzaron las disposiciones drásticas. Cualquiera que hubiera consumido el Cryog sería inmediatamente condenado al proceso de terminación. En ese momento yo tenía 25 años y tenía absoluta confianza en el Estatuto, tal vez fue la razón de que me enlistaran en el área de bio-seguridad, adscrito al equipo de diseño de los nuevos scanners destinados a detectar la genética de los intoxicados en cualquier edificio, espacio urbano y medio o vía de transporte.

It was not long for laboratories to handle the growing population of intoxicated, after some time of unsuccessful studies on the design of the drug and its effect on the longevity code they began the drastic provisions. Anyone who had consumed the Cryog would be immediately condemned to the termination process. At that time I was 25 years old and I had absolute confidence in the Statute, maybe it was the reason that I was enlisted in the area of bio-security, attached to the design team of the new scanners aimed at detecting the genetics of those intoxicated in any building, urban space or vehicle and transport route.

Esta Purga sólo condujo a la guerra entre los grupos que habían logrado apoderarse del tráfico de aquella versión del Cryog y las fuerzas del Estatuto. Ninguna organización criminal, de las que hasta entonces sólo se dedicaban al contrabando, a la falsificación de créditos y al terrorismo, tenía la más absoluta idea de lo que estaban traficando. Tampoco poseían la fuerza armada del Estatuto. Aunque hubo muchos esfuerzos por llegar hasta el Ingeniero en jefe de esta operación, que hasta entonces había amasado impresionantes ganancias, nunca nadie pudo encontrarse ni con su sombra.

This Purge only led to war between the groups that had managed to seize the traffic of that version of the Cryog and the Statute forces. No criminal organization, of which until then only engaged in smuggling, forgery of credits and terrorism, had an absolute idea of what they were dealing with. Nor did they possess the armed force of the Statute. Although there were many efforts to reach the Chief Engineer of this operation, which until then had amassed impressive profits, no one could ever find even his shadow.

El Departamento de Justicia determinó de que la amenaza del Cryog se había erradicado, los últimos casos detectados fueron tratados en un Programa humanitario de desintoxicación, el cual se creó en cierta medida para contrarrestar la creciente agitación que se comenzó a percibir en la población global, tanto por la propia existencia de una droga que suprimía el control estatal como por la Purga que se implementó como solución última y que tanto había mermado la confianza de los pobladores. La siguiente asignación de mi equipo de trabajo fue la coordinación técnica de este Programa. Gracias a ello el Estatuto logró no sólo suprimir el efecto de la droga gracias al equipo quirúrgico que diseñamos, sino que también se implementó un nuevo protocolo genético que introduciría cambios al código de longevidad en las nuevas generaciones de la población.

The Department of Justice determined that the Cryog threat had been eradicated, the last cases detected were treated in a Humanitarian Detoxification Program, which was created to some extent to counteract the growing turmoil that began to be perceived in the global population, both for the very existence of a drug that suppressed state control and for the Purge that was implemented as the ultimate solution and that had so much diminished the trust of the population. The next assignment of my work team was the technical coordination of this Program. Thanks to this, the Statute managed not only to suppress the effect of the drug thanks to the surgical equipment we designed, but also a new Genetic Protocol was implemented that would introduce changes to the longevity code in the new generations of the population.

Habían pasado treinta años desde que se oyó por última vez el nombre de Knitrias Maryana en los círculos de Inteligencia, hasta que un día una transmisión irrumpió todas las frecuencias del Órgano de Comunicaciones, el mundo escuchó por vez primera el Manifiesto de la Neo-Revolución. Knitrias aparecía con otro hombre en la transmisión, era Kortis, su propio hijo. Entre ambos revelaron que gracias al Programa humanitario de desintoxicación y los estudios que ahí se hicieron con sus criaturas, como ella misma les llamó, habían logrado hackear básicamente todos los códigos primarios del Estatuto. Él leyó una lista de funcionarios e ingenieros relacionados al Programa a los que agradecía los esfuerzos y advertía buscar inmediato refugio pues sus vidas estarían amenazadas desde ahora por un sistema que se arrogaba el poder absoluto sobre la muerte. Mi nombre se encontraba en la lista.

Thirty years had passed since the name of Knitrias Maryana was last heard in the Intelligence circles, until one day a transmission broke through all the frequencies of the Organ of Communications, the world first heard the Neo-Revolution's Manifesto. Knitrias appeared with another man in the transmission, it was Kortis, his own son. Between both of them revealed that thanks to the Humanitarian Detoxification Program and the studies that were done there with their creatures, as she called them, they had basically hacked all the primary codes of the Statute. He did read a list of officials and engineers related to the Program from who they were grateful for the efforts and warned them to seek immediate refuge as their lives would be threatened from now on by a system that claimed absolute power over death. My name was on that list.

El Manifiesto revelaba también la existencia de un porcentaje importante de pobladores inmunes a los sistemas actualizados de escaneo, que estaban diseminados en cada urbanización importante, y estaban dispuestos a pelear. La transmisión no había terminado cuando decidí tomar algunas ropas y alejarme lo más pronto posible de mi unidad habitacional, de mi equipo de trabajo, de todos a quienes había conocido hasta ese momento...

Cerrando el archivo 2.01

The Manifesto also revealed the existence of a significant percentage of the population immune to the updated scanning systems, they were scattered in each major urbanization, and were willing to fight. The transmission was not over when I decided to take some clothes and get away as soon as possible from my housing unit, from my work team, from everyone I had met until that moment...

Closing the file 2.01


Fotografía y edición digital originales / Original photography and digital edition


@LeVeuf



Este trabajo por Miguel Ángel Canto está bajo una licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
.
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
17 Comments