Steemit Engagement Challenge | S7W1 - New Year Holiday +

По любезному приглашению Стеф я принимаю этот вызов ("Share Your Favorite Festival").
Мне трудно выбрать любимый праздник. В течении жизни мои предпочтения постоянно меняются. Когда я был ребёнком моим любимым праздником был Новый Год. В России снежная зима и крепкие морозы. Сейчас стало заметно теплее, но в моём детстве было именно так. И подготовка к празднику начиналась с похода в лес. Я и мой отец брали топор и уходили на поиски праздничной ёлки.

At @stef1 kind invitation, I accept this challenge("Share Your Favorite Festival").
It's hard for me to choose my favorite holiday. Throughout my life, my preferences are constantly changing. When I was a child, my favorite holiday was the New Year. Russia has a snowy winter and severe frosts. Now it has become noticeably warmer, but in my childhood it was just like that. And the preparation for the holiday began with a hike in the forest. My father and I took an axe and went in search of a festive Christmas tree.

DSC08232.jpg

DSC08238.jpg

DSC08283.jpg

Когда я стал взрослым, я ходил на новогодней ёлкой в лес сам. Но теперь я не хожу в лес. Мне жалко губить молодую ель ради праздника. Мы купили искусственную ёлку и наряжаем её на праздник. После праздника эта ёлка убирается на хранение до следующего Нового года.

When I became an adult, I went to the Christmas tree in the forest myself. But now I don't go into the woods. I'm sorry to ruin a young fir tree for the sake of a holiday. We bought an artificial Christmas tree and dress it up for the holiday. After the holiday, this Christmas tree is put away for storage until the next New Year.

DSC08261.jpg

DSC08266.jpg

В детстве у нас была одна забавная традиция связанная с Новым годом. Я рос в деревне, дома были деревянными и окна были расположены близко к земле. Мы, будучи детьми, любили устраивать разные розыгрыши. Например, в деревянную раму окна между стеклом и рамой вставлялась швейная игла или тонкий гвоздь. На неё завязывался один конец длинной нити. Мы уходили далеко от окна и прятались. Затем нить натягивалась и по ней надо было водить кусочком канифоли...

As a child, we had one funny tradition associated with the New Year. I grew up in a village, the houses were wooden and the windows were located close to the ground. We, as children, loved to arrange various practical jokes. For example, a sewing needle or a thin nail was inserted into the wooden frame of the window between the glass and the frame. One end of a long thread was tied to it. We went far away from the window and hid. Then the thread was stretched and it was necessary to drive a piece of rosin along it...

DSC07971.jpg

DSC07990.jpg

DSC08015.jpg

Представьте, вы сидите дома, за окном темно. Вы спокойно пьёте чай или занимаетесь домашними делами. В это время со стороны окна раздаётся ужасный звук... выглянув в окно, вы, конечно, ничего не увидите в темноте...

Конечно, взрослые знали о наших проделках и нам надо было уметь быстро бегать :-)) Но и мы были к этому готовы, как только открывалась дверь дома, нас рядом уже не было.

Я не говорю про праздничный стол, и новогодние подарки под ёлкой от Деда Мороза. Конечно, Новый Год ждали по причине подарков тоже.

Imagine you are sitting at home, it's dark outside the window. You calmly drink tea or do household chores. At this time, a terrible sound is heard from the side of the window... looking out of the window, of course, you will not see anything in the dark...

Of course, the adults knew about our tricks and we had to be able to run fast :-)) But we were ready for this, as soon as the door of the house opened, we were no longer there.

I'm not talking about the festive table, and New Year's gifts under the Christmas tree from Santa Claus. Of course, the New Year was expected because of gifts too.

DSC09259.jpg

Я рано ушёл из дома, в 18 лет я уехал в Санкт-Петербург, поступил в военное училище и связал свою жизнь с ВМФ. Теперь Новый Год стал для меня более обыденным праздником. Но у меня появился новый праздник, который я не пропускаю и сейчас. Это день ВМФ. Он празднуется в последнее воскресенье июля.

I left home early, at the age of 18 I went to St. Petersburg, entered a military school and connected my life with the Navy. Now the New Year has become a more ordinary holiday for me. But I have a new holiday, which I do not miss now. It's Navy Day. It is celebrated on the last Sunday of July.

DSC08045.jpg

DSC08039.jpg

На этот праздник не устраивается шумного веселья. Самым шумным является праздничный салют вечером. Мы же просто собираемся со своими друзьями за столом. Крепкие напитки и душевные разговоры... третий тост мы поднимаем за тех, кто в море и тех, кого с нами нет.

There is no noisy fun on this holiday. The noisiest is the festive fireworks in the evening. We're just getting together with our friends at the table. Strong drinks and sincere conversations... the third toast we raise to those who are at sea and those who are not with us.

DSC08043.jpg

DSC08029.jpg

С возрастом значения праздников меняются. Многие кажутся пустыми, некоторые наоборот более важными. Праздником становится день, когда семья собирается вместе, даже когда мы собираемся без особого повода. Ты понимаешь, что сама жизнь является праздником и надо радоваться каждому дню.

Как для фотографа, который любит снимать природу, праздником становится каждый выход в лес в любую погоду. Но особенно мне нравятся снежные зимы. Белый цвет свежего пушистого снега я особенно ценю.

With age, the values of holidays change. Many seem empty, some on the contrary are more important. The day when the family gathers together becomes a holiday, even when we gather for no particular reason. You understand that life itself is a holiday and you should rejoice every day.

As for a photographer who likes to shoot nature, every trip to the forest in any weather becomes a holiday. But I especially like snowy winters. I especially appreciate the white color of fresh fluffy snow.

DSC08206.jpg

DSC06713.jpg

DSC08409.jpg

На самом деле мне больше всего хотелось показать вам праздничную зимнюю природу в белом свадебном наряде. Надеюсь, вам было интересно :)

In fact, most of all I wanted to show you the festive winter nature in a white wedding dress. I hope you were interested :)

Я спешу пригласить трёх своих друзей... сегодня последний день подачи заявок, но... они могут ещё успеть :)
@qwerrie, @ruta, @lllll1ll


100% SP (manual translation to SP)

#club100

The time has come to build our own steem power



CameraSony A7М2
LensSamyang 35 1,4 Helios-40-2 ОKS 1-22-1
LocationRussia
Post-productionin LR

Manual processing in Lightroom


Unless otherwise specified, text and photos are copyright


мухомор


bambuka


Regards, @bambuka

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
24 Comments