Hemingway e Cuba 🇮🇹🇬🇧🇪🇸🇨🇺

images (5).jpeg

La storia di Ernest Hemingway ha caratterizzato diverse decadi del secolo scorso.
Grande scrittore, uomo avventuroso, viaggiatore instancabile, bevitore imbattibile, ha girato tutto il mondo, era molto legato all'Italia, ma oggi raccontiamo del suo lungo rapporto con Cuba.
Parliamo di scrittori che hanno fatto la storia, se oggi ci ritroviamo i Saviano e' perche' qualcosa non deve avere funzionato bene negli ultimi decenni di letteratura e cultura.
La presenza dello scrittore nelle zone centrali della capitale e' viva, ovviamente i locali storici un po' ci marciano ma questo e' normale e comprensibile.
La sua Finca “Vigia” a S.Francisco de Paula oggi e' un museo con migliaia di visitatori ogni anno, la Bodeguita del medio, El Floridita, l'hotel Ambos Mundos, il cocktail Papa Doble, lo yacht Pilar, Plaza Hemingway sono tutte tracce vive del suo passaggio.

The story of Ernest Hemingway has characterized several decades of the last century.
Great writer, adventurous man, tireless traveler, unbeatable drinker, he traveled all over the world, he was very attached to Italy, but today we tell of his long relationship with Cuba.
We are talking about writers who have made history, if today we find the Savianos it is because something must not have worked well in the last decades of literature and culture.
The presence of the writer in the central areas of the capital is alive, obviously the historical places march a little but this is normal and understandable.
His Finca "Vigia" in San Francisco de Paula is now a museum with thousands of visitors every year, the Bodeguita del Medio, El Floridita, the Ambos Mundos hotel, the Papa Doble cocktail, the Pilar yacht, Plaza Hemingway are all living traces of its passage.

La historia de Ernest Hemingway ha caracterizado varias décadas del siglo pasado.
Gran escritor, hombre aventurero, viajero incansable, bebedor insuperable, viajó por todo el mundo, fue muy apegado a Italia, pero hoy hablamos de su larga relación con Cuba.
Hablamos de escritores que han hecho historia, si hoy encontramos a los Savianos es porque algo no debió funcionar bien en las últimas décadas de la literatura y la cultura.
La presencia del escritor en las zonas céntricas de la capital es viva, obviamente los lugares históricos marchan un poco pero esto es normal y comprensible.
Su Finca "Vigía" en San Francisco de Paula es ahora un museo con miles de visitantes cada año, la Bodeguita del Medio, El Floridita, el hotel Ambos Mundos, el cóctel Papa Doble, el yate Pilar, la Plaza Hemingway son huellas vivas de su paso.

images (9).jpeg

I suoi libri scritti ed ambientati sull'isola “Isole nel golfo”, “Avere e non avere”, “Il vecchio e il mare” , i riferimenti a Cuba nei libri “Verdi colline d'Africa”, “La quinta colonna”, “Per chi suona la campana” che Fidel amo' e lesse quando si trovava nella selva.
Scrisse a Fidel una missiva; “Nosotros, los cubanos vamos a ganar, I'm not a gringo, You Know?”

His books written and set on the island "Isole nel golfo", "To have and not to have", "The old man and the sea", references to Cuba in the books "Green hills of Africa", "The fifth column", “For Whom the Bell Tolls” which Fidel loved and read when he was in the forest.
He wrote a letter to Fidel; "Nosotros, los cubanos vamos a ganar, I'm not a gringo, You Know?"

Sus libros escritos y ambientados en la isla "Isole nel golfo", "Tener y no tener", "El viejo y el mar", referencias a Cuba en los libros "Las verdes colinas de África", "La quinta columna" , “Por quién doblan las campanas” que Fidel amaba y leía cuando estaba en el bosque.
Escribió una carta a Fidel; "Nosotros, los cubanos vamos a ganar, no soy gringo, ¿sabes?"

images (6).jpeg

Hemingway sbarca per la prima volta a La Habana nel 1928 con la seconda moglie Pauline ed i figli Jack e Patrick di
passaggio verso Kay West dove aveva una casa dal 1924, nel 1938 decise di stabilisti definitivamente nella capitale di tutti i cubani.
Pur viaggiando molto, avendo case ovunque e portato all'altare ben 4 mogli Ernest fu sempre legato all'isola sopratutto all'Avana vecchia.
Premio Nobel per la letteratura nel 1954, visse in molti posti ma non lascio' mai definitivamente Cuba.
Adorava la pesca del Marlin che gli ispiro' il capolavoro assoluto “L'uomo e il mare”, ricordo l'interpretazione sontuosa di Spencer Tracy nel film tratto proprio da quel romanzo.
Adorava i bar dove passava le lunghe, calde giornate avanere, bevendo sopratutto il mojito a La Bodeguita e il daiquiri al Floridita.
Nella sua finca concentro' i grandi amori della sua vita, il panfilo, le donne, i figli, i trofei di caccia e di pesca, nella piscina di quella finca fece il bagno Ava Gardner nuda.

Hemingway first landed in Havana in 1928 with his second wife Pauline and children Jack and Patrick of
passage towards Kay West where he had a house since 1924, in 1938 he decided to settle permanently in the capital of all Cubans.
While traveling a lot, having houses everywhere and taking 4 wives to the altar, Ernest was always linked to the island, especially in old Havana.
Nobel Prize for literature in 1954, he lived in many places but never left Cuba for good.
He loved fishing for Marlin which inspired him the absolute masterpiece "Man and the sea", I remember the sumptuous interpretation of Spencer Tracy in the film based on that novel.
He loved the bars where he spent the long, hot Havana days, especially drinking the mojito at La Bodeguita and the daiquiri at Floridita.
In his finca he concentrated the great loves of his life, the yacht, the women, the children, the hunting and fishing trophies, in the pool of that finca Ava Gardner took a bath naked.

Hemingway aterrizó por primera vez en La Habana en 1928 con su segunda esposa Pauline y sus hijos Jack y Patrick de
paso a Kay West donde tenía una casa desde 1924, en 1938 decide radicarse definitivamente en la capital de todos los cubanos.
Aunque viajaba mucho, tenía casas por todos lados y llevaba al altar a 4 esposas, Ernest siempre estuvo ligado a la isla, especialmente a la Habana Vieja.
Premio Nobel de Literatura en 1954, vivió en muchos lugares pero nunca salió definitivamente de Cuba.
Le encantaba pescar Marlin, lo que le inspiró la obra maestra absoluta "El hombre y el mar", recuerdo la suntuosa interpretación de Spencer Tracy en la película basada en esa novela.
Amaba los bares donde pasaba los largos y calurosos días habaneros, en especial el mojito de La Bodeguita y el daiquiri de Floridita.
En su finca concentró los grandes amores de su vida, el yate, las mujeres, los niños, los trofeos de caza y pesca, en la piscina de esa finca Ava Gardner se bañaba desnuda.

download (1) (2).jpeg

Il vecchio e il mare e' ambientato a Cojimar dove esiste un monumento in suo ricordo.
Oggi la piu' grande marina della capitale a 15 km a ovest dell'Avana porta orgogliosamente il suo nome e puo' ospitare piu' di 400 barche.
Non era e probabilmente non fu mai Comunista, ma fu un grande amico della Rivoluzione cubana e di tutte le Rivoluzioni.
Fu militante anti nazi-fascista durante gli anni della seconda guerra mondiale, sul Pilar debitamente attrezzato diede la caccia ai sottomarini tedeschi lungo le coste cubane senza mai trovarli anche perche' raramente si spinsero tanto ad occidente.
Malgrado questo l'FBI apri' un paio di voluminosi fascicoli su di lui perche' ritenuto Comunista.
In diverse occasioni, prima della Rivoluzione diede soldi al Partito Comunista Cubano fuorilegge che era incaricato di trovare volontari per la guerra civile spagnola contro i franchisti.

The old man and the sea is set in Cojimar where there is a monument in memory of him.
Today the largest marina in the capital 15 km west of Havana proudly bears his name and can accommodate more than 400 boats.
He was not and probably never was a Communist, but he was a great friend of the Cuban Revolution and of all the Revolutions.
He was an anti-Nazi-Fascist militant during the years of the Second World War, on the properly equipped Pilar he hunted German submarines along the Cuban coasts without ever finding them also because they rarely went so far west.
Despite this, the FBI opened a couple of voluminous files on him because he was considered a Communist.
On several occasions, before the Revolution he gave money to the outlawed Cuban Communist Party which was in charge of finding volunteers for the Spanish Civil War against the Francoists.

El viejo y el mar está ambientada en Cojimar donde hay un monumento en su memoria.
Hoy la marina más grande de la capital, a 15 km al oeste de La Habana, lleva con orgullo su nombre y tiene capacidad para más de 400 embarcaciones.
No fue y probablemente nunca fue comunista, pero fue un gran amigo de la Revolución Cubana y de todas las Revoluciones.
Militante antinazi-fascista durante los años de la Segunda Guerra Mundial, en el Pilar debidamente equipado persiguió a los submarinos alemanes por las costas cubanas sin encontrarlos nunca, además porque rara vez llegaban tan al oeste.
A pesar de esto, el FBI abrió un par de archivos voluminosos sobre él porque lo consideraban comunista.
En varias ocasiones, antes de la Revolución, entregó dinero al proscrito Partido Comunista de Cuba que se encargaba de buscar voluntarios para la Guerra Civil Española contra los franquistas.

images (8).jpeg

Durante la dittatura di Batista la sua finca venne perquisita, irruppero anche soldati in uniforme.
Piu' volte il suo yatch trasporto' armi e munizioni per i guerriglieri nella Sierra Maestra, nel 1956 dopo lo sbarco del Granma agenzie giornalistiche occidentali annunciarono la morte di Fidel, lo scrittore dichiaro' ad un giornalista cubano che “E' una bugia, lo dicono perche' vogliono squalificare il movimento, Fidel non puo' morire, deve fare la Rivoluzione”.
Era sinceramente dalla parte della Rivoluzione, cosa non facile per un cittadino americano, voleva bene a Fidel, non erano amici ma il Lider Maximo lo ammirava molto.
Dopo el triunfo de la Revolucion torno' a Cuba e dichiaro' “Sono molto felice di stare nuovamente qui' perche' mi considero un cubano.”

During Batista's dictatorship his finca was searched, even soldiers in uniform broke in.
Several times his yacht carried weapons and ammunition for the guerrillas in the Sierra Maestra, in 1956 after the landing of the Granma Western news agencies announced the death of Fidel, the writer declared to a Cuban journalist that "It is a lie, they say because they want to disqualify the movement, Fidel cannot die, he must carry out the Revolution ”.
He was sincerely on the side of the Revolution, which is not easy for an American citizen, he loved Fidel, they weren't friends but the Lider Maximo admired him a lot.
After el triunfo de la Revolucion he returned to Cuba and declared "I am very happy to be here again because I consider myself a Cuban."

Durante la dictadura de Batista su finca fue allanada, incluso soldados de uniforme irrumpieron.
Varias veces su yate llevó armas y municiones para los guerrilleros en la Sierra Maestra, en 1956 luego del desembarco del Granma Las agencias de noticias occidentales anunciaron la muerte de Fidel, el escritor declaró a un periodista cubano que “Es mentira, dicen porque quieren descalificar al movimiento, Fidel no puede morir, debe hacer la Revolución”.
Estaba sinceramente del lado de la Revolución, lo cual no es fácil para un ciudadano americano, amaba a Fidel, no eran amigos pero el Líder Máximo lo admiraba mucho.
Tras el triunfo de la Revolución regresó a Cuba y declaró "Estoy muy contento de estar aquí de nuevo porque me considero cubano".

images (7).jpeg

Difese la Cuba di Fidel anche quando, per aggiustare i conti qualche fucilazione fu di troppo, lui dichiaro' “Conobbi personalmente uno degli uomini fucilati a Cuba, se fosse stato fucilato 100 volte non sarebbe stato sufficiente per i crimini commessi nel passato”. Mori' suicida sparandosi un colpo di fucile in testa il 2 luglio 1961 nella sua abitazione a Ketchum nell' Idaho, si suppone che non lo fece a Finca Vigia per rispetto a Cuba. Fidel disse di lui; “L'uomo puo' affrontare delle avversita', inoltre deve farlo. Il finale non sta' scritto, non sempre si otterra' il trionfo. Ma e' imperativo cercarlo, lottare per esso. E' questo il messaggio di Hemingway che teniamo presente a Cuba, nel mezzo di una Rivoluzione. Per la verita' che ci ha accompagnato nei momenti cruciali e difficili che abbiamo attraversato. Anche noi durante decenni siamo stati siamo stati vulnerabili ed esposti alla distruzione. Ma i motti rivoluzionari sono stati ricorrenti e fermi: trasformare i rovesci in vittorie. Potevano mille volte distruggerci, ma non vincerci. Hemingway aveva completamente ragione; un uomo puo' essere distrutto ma mai vinto. Non fu altro il messaggio che abbiamo ricevuto. Non e' stato altro il reclamo degli uomini che in tutte le epoche hanno lottato e della loro letteratura.”

He defended Fidel's Cuba even when, to settle the accounts some shooting was too many, he declared "I personally knew one of the men shot in Cuba, if he had been shot 100 times it would not have been enough for the crimes committed in the past". He committed suicide by shooting himself in the head on July 2, 1961 in his home in Ketchum, Idaho, it is assumed that he did not do it in Finca Vigia out of respect for Cuba. Fidel said about him; “Man can face adversity, besides he has to do it. The ending is not written, the triumph will not always be obtained. But it is imperative to seek it, to fight for it. This is Hemingway's message that we keep in mind in Cuba, in the midst of a Revolution. For the truth that he accompanied us in the crucial and difficult moments we went through. We too have been vulnerable and exposed to destruction for decades. But the revolutionary mottos have been recurring and firm: turning setbacks into victories. They could destroy us a thousand times, but not win us. Hemingway was completely right; a man can be destroyed but never conquered. That was the message we received. The complaint of the men who have fought in all ages and of their literature was nothing else. "

Defendió a la Cuba de Fidel aun cuando, para saldar cuentas, unos tiros eran demasiados, declaró: "Conocí personalmente a uno de los hombres fusilados en Cuba, si le hubieran disparado 100 veces no hubiera sido suficiente por los crímenes cometidos en la pasado". Se suicidó de un tiro en la cabeza el 2 de julio de 1961 en su casa de Ketchum, Idaho, se supone que no lo hizo en Finca Vigía por respeto a Cuba, Fidel dijo de él; “El hombre puede enfrentar la adversidad, además debe hacerlo. El final no está escrito, no siempre se obtendrá el triunfo. Pero es imperativo buscarlo, luchar por él. Este es el mensaje de Hemingway que tenemos presente en Cuba, en medio de una Revolución. Por la verdad que nos acompañó en los momentos cruciales y difíciles que hemos atravesado. Nosotros también hemos sido vulnerables y expuestos a la destrucción durante décadas. Pero los lemas revolucionarios han sido recurrentes y firmes: convertir los reveses en victorias. Podrían destruirnos mil veces, pero no ganarnos. Hemingway tenía toda la razón; un hombre puede ser destruido pero nunca conquistado. Ese fue el mensaje que recibimos. La queja de los hombres que han luchado en todas las épocas y de su literatura no era otra cosa”.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments