steemitの皆さん、こんにちは!
Hello,Steemians!
今回はHK-JP-SG文化交流チャレンジに挑戦してみたいと思います!
香港やシンガポールの皆さんにも読んでもらえると嬉しいです。
This time, I would like to try HK-JP-SG cross-community challenge!
Hopefully everyone in Hong Kong and Singapore can read it.
テーマは「日本独特のバー文化~丸氷~」です。
The theme is "Japan's unique bar culture ~ Round ice ~".
私が何故このトピックを紹介するかと言いますと、以前バーテンダーを経験していた時に、海外のお客さんを接客することもあるのですが、この「丸氷」にとても驚かれる方が多かったからなのです。
特にアジア圏の方は、欧米のようにバーでお酒を飲むという文化はあまりメジャーではないのかなと個人的に思います。
現に私もバーテンダーを卒業してから、1人でバーに足を運ぶということはなかなかしません。
When I was experiencing a bartender before, overseas people were very surprised by round ice, so I thought about introducing this topic.
Especially in the Asian region, I think that drinking culture at the bar is not very important.
In fact, after graduating from the bartender, I will never go to the bar alone.
この丸氷は欧米のバーでも存在せず、日本だけの習慣のようです。
氷の角を落とすことによって溶ける時間を遅くし、お酒を長い時間冷やし、かつ濃度を保ち、美味しさを持続させることが出来るようになっています。
現在は、丸氷専用の製氷機や機械で削って大量生産することが可能になっていますが、昔はもちろん手作業で削って作っていました。
This ice does not exist in Western bars, it seems to be custom only in Japan.
By dropping corner of ice, you can slow down the melting time, chill the liquor for a long time, maintain the concentration, and maintain the taste.
Currently, mass production is possible with an ice maker dedicated to round ice and machines, but in the past it was manufactured by hand.
老舗のバーは今でもバーテンダーが1つ1つ、手作業で作っていることが多いです。
私は新人時代、丸氷をたくさん作るのが仕事の1つでした。慣れないうちは、たくさんアイスピックで指を怪我しました。
他に洗い物も多いため、一時指じゅうに絆創膏を貼っている状態になったこともありました。
The old bar bartender still makes ice by hand one by one.
At that time I also made a lot of round ice. I am not used to it, so I hurt my finger with an ice pick.
I had plenty of work to wash glasses so I stuck a lot of bandage on my fingers.
この写真は私が実際に作った丸氷の写真です。
This picture is a picture of round ice I actually made.
特に夏は、早く削らないと溶けてしまうので、5分以内で作れたら妥当です。私の最速は3分くらいでした。
Especially in the summer, it melts if you do not cut immediately, so it is reasonable to make it within 5 minutes. My fastest time was about three minutes.
どのように作っているのか動画でご覧下さい。
Please watch a movie on how to make it.
ロックグラスにも色んな大きさがあるので、色んな大きさの丸氷を作れるとベターですね。
このバーテンダーさんは凄く早い方だと思います、毎日作っていらっしゃるんでしょうね!
Since rock glasses have various sizes, it would be nice if they could make round ice of various sizes.
I think this bartender is a very early person, probably made it every day!
いかがでしたでしょうか?楽しんで読んでもらえると嬉しいです☆
What do you think? I hope you enjoy reading!