◆Ned came to Japan!◆
Yesterday Ned 's meetup was held in Japan. We met with Ned at 9:30 am. At that time, Ned said he would like to increase the Japanese community. I was very pleased with the word.
It would be nice if the Japanese community developed as a result of this meetup.
◆Nedをお迎えしてのミートアップ!◆
昨日はNedをお迎えしてのミートアップでした。
私達は朝の9:30にNed達とミートアップの打ち合わせでした。
その中でNedがこれから日本のコミュニティを大きくしていきたいと言っておりましたよ。
このミートアップをきっかけに日本のコミュニティが発展するといいですよね。
I got ready to welcome you at the meeting after the meeting was over. I thought that I would like to make a reception that welcomes you gorgeous.
打ち合わせが終わって会場となるファイブゲートさんに行き、皆さんを迎える準備をしました。とくに、皆さんをお迎えする受付は華やかにしたいと思っていました。
@miho of the member sent flowers! That flower was very nice and everyone was pleased.
I also handed a sticker from @gtg. Everyone was pleased.
嬉しいことに、 @mihoさんからお祝いのお花をいただきました!これには、参加してくれたメンバーも喜んでいましたよ!
@mihoさんらしい華やかでオシャレなお花ですよね〜
@gtgさんに頂いたステッカーも配りましたよ!皆さん喜んでいました。
"Steemit photo frame" is arranged at the entrance. This is also handmade!
入り口には「Steemit フォトフレーム」も配置!
皆さんをお迎えする準備も終わりました!
皆さん使ってくれるかなぁ〜どうでしょうw
Detailed schedule will be here.
ちなみに詳しいスケジュールはこちらになります。
Many media were gathered. There was a major newspaper company, and it became a good publicity.From now on, steemit will be famous.
まず最初はメディアセッションでした。 @steemit-jpの皆さんの努力もあって、多くの方に参加していただけました。
多くのメディアに Steemit を取り上げてもらって、たくさんの方に興味を持っていただけることを願っています。
「メディアの皆さま、よろしくお願いいたします。」そんな気持ちで眺めていました。
Ned explained it very clearly and about SMT, I touched upon the possibilities of future Steem, and I got interest and hope very much.
It seems that they want to create many entrepreneurs who use SMT.
Nedはとてもわかりやすく説明をしてくれたのとSMTについてはこれからのSteemの可能性に触れて、とても興味や希望が湧きましたよ。
SMTを使う多くの起業家を生み出したいそうです。
「私もSMTで起業しちゃおうかなぁ〜〜と思ってしまいました。」
ねっ、夢があるでしょ〜〜w
年内中には何かお知らせされるようなので、楽しみにしていましょう。
Block chain affiliates also participated in meet-up.
I am sincerely grateful.
There were also a lot of questions for Ned. I wanted more time.
関連企業様もミートアップに参加してくださいました。
心から感謝しています。
Nedへの質問コーナーでも、たくさんの手があがって嬉しい悲鳴でした。
もっと時間が欲しかったです。
@moromaro also explained the Japanese community.The slide he made was very good.
@moromaroさんが日本のコミュニティの説明をしてくれました。時間が押してしまって駆け足での説明になってしまいましたが、 @moromaroさんが作ってくれたスライドも素晴らしかったですね。
昨日は @moromaroさんは、体調が悪かったのですが、それを見せることなく頑張ってくれました。
We have offered alcohol and food. This is also handmade all. It was very nice.
歓談タイムでは、くつろいでいただくために、お酒や食べ物の提供をさせていただきました。
本来ならケータリング会社にお願いするのが、良いのですが予算の都合もあり、手作り感満載で料理を用意しました。
皆さんに支援していただけて、恥ずかしくないようなものに出来上がったと思います。
Steemit & Steem Mark
Steemit &Steemマークの乱用w
Everyone, it was nice to have had a very good time.
みなさん、とっても楽しい時間を過ごせたようで良かったです。
盛り上がっていました。
I took pictures with the members of the staff who helped me. It became a memorable photograph.
@childcare @kayoko @kuroneko @hidemi @tokyowomanslife Thank you!
料理や受付をしてくれた役員の皆さんとNedで写真を撮りました。
思い出に残る写真になりました!
@childcareさん、 @kayokoさん、 @kuronekoさん、 @hidemiさん、 @tokyowomanslifeさん、私の細かい注文に応えてくださってありがとうww
Photo frames were popular!
フォトフレームもたくさんの方に使っていただけたようで良かったです!
Everyone who participated said that "Steemit's community is wonderful."
ミートアップに参加して下さった方々が口を揃えて「Steemitのコミュニティは素晴らしいですね」と言ってくださいました。
そして、役員の方を見て「役員の方々が楽しそうにしているのが印象的でした」とも言われました。
役員の方々は事前の準備もあり大変だったと思いますが本当にありがとうございました。
撮影をしてくださった @crypto.hackさんありがとう!
そして、通訳をしてくださった coffeeさん、本来通訳をお願いする時は、念密な打ち合わせや原稿をお渡ししないといけないのに、ぶつけ本番で見事に通訳をしてくださって、驚きと尊敬の念を抱きました!!
coffeeさんのTwitter
そして、役員でもないのに片付けを手伝ってくれた。
@shimarisuさん、 @nadeshikoさん、 @tonpaさん、 @ytrphotoさん、ありがとう!
そして、支援してくださった皆様、全員の気持ちが込められた素敵なミートアップを開催できることができました。
本当にありがとうございました。
さぁ〜!このままの勢いで、箱根イベント計画ですかね?w
またまた、お世話になることがあると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします!
@steemit-jp Members Thank you!
@steemit-jpの皆さまお疲れ様でした。そして、またよろしくお願いします。w