[오늘의 English 단어] #40. 방 안에 코끼리가 있다고? - Elephant In the Room

연필 영어 스팀.jpg


Elephant in the room? 동물원이나 초원에 있어야 할 코끼리가 왜 방 안에 있다는 거야? 게다가 여긴 스티밋이라고. 고래나 돌고래, 멸치, 플랑크톤 같은 해양동물이면 몰라도 코끼리가 어디에 있어?

Today's English expression is "elephant in the room." Elephants should be in a zoo or in Africa or India, I don't know. But definitely not in a room, right? What? Why are you all so being quiet? Don't you see the elephant right there in the middle of the room? So weird. Nobody seems to notice the elephant. Do you know why? Yes, elephant in the room means "question, solution, problem, etc. that everyone knows about but no one wants to talk about.


"동물의 왕국" 테마로 진행되고 있는 오늘의 English 단어 시리즈! 오늘 나온 동물은 '코끼리'이다. Elephant in the room이라니, 이건 무슨 뜻일까? 단어 그대로 해석하자면 "방 안에 있는 코끼리"가 된다. 방 안에 코끼리가 있다니, 어디 근처 동물원에서 탈출이라도 한 걸까?

이 표현은 러시아 우화 작가 크릴로프(Ivan Andreevich Krylov)가 쓴 우화집 "Inquisitive Man(호기심이 많은 남자)"에서 비롯됐다. 우화 속 주인공은 박물관에 가서 온갖 사소하고 작은 것들을 모두 구경하는데, 정작 박물관에 떡하니 자리 잡고 있는 커다란 코끼리는 보지 못하고 가버린다.

뭐, 코끼리를 못 보고 지나칠 수도 있지. 이렇게 생각하시는 분이 계실까 봐 코끼리의 크기를 짐작할 수 있는 사진을 한 장 찾아봤다.

사람이 올라타고 있는 건 물론이고, 그 뒤에 있는 자동차도 다 가릴 정도며, 심지어는 작은 트럭과도 크기가 비슷해 보인다. 이렇게 커다란 코끼리를 못 보고 지나쳤다는 게 말이 될까?

이후 많은 사람들이 이 우화를 언급하면서 "elephant in the room"은 "너무나 뻔히 잘 보이지만 아무도 언급하지 않는, 혹은 모두가 알면서도 모른 체 하는 일"을 뜻하는 유명한 표현이 됐다.

지금은 "모두가 알고 있지만 아무도 말하고 싶어 하지 않는 문제, 부끄럽거나 껄끄럽거나 혹은 슬프기 때문에 아무도 언급하지 않는 사항, 논란거리가 될 게 뻔하므로 아무도 말하지 않는 이슈, 금기시되는 주제" 등을 뜻한다.

방 안에 코끼리가 있다고 말해봤자 분위기가 싸해지고, 다툼만 일어날 확률이 크다. 하지만 아무도 코끼리가 있다는 말을 안 한다면, 그 많은 코끼리 똥은 누가 치울까?


배운 단어 써먹기

A: Do you...? Um... I don't know how to say this, but... It's about Chris. I think he started drinking again.
B: Oh. You sensed it, too.
A: You knew about this? Then why didn't you say something?
B: It's not just me. All the friends kind of noticed, but apparently nobody wants to talk about the elephant in the room.

A: 너 그거... 음, 어떻게 말해야 할지 모르겠는데. 크리스 문제야. 아무래도 다시 술을 입에 대는 거 같아.
B: 아, 너도 눈치챘구나.
A: 너 알고 있었어? 그런데 왜 아무 말도 안 했어?
B: 나만 그런 거 아니야. 친구들 모두 어느 정도는 눈치챘는데, 아무도 그 사실에 대해 말하고 싶어 하지 않은 거였지.



살다 보면 어느 곳이나 툭 터놓고 얘기하기 껄끄러운 문제들(코끼리들)이 있겠지만, 다른 곳은 몰라도 이곳 스티밋에서는 그런 문제를 현명하고 슬기롭게 헤쳐나갈 거라고 믿는다. 집단 지성의 힘을 믿는 것이기도 하지만, 또 한 가지 이유는 고래, 돌고래, 멸치, 플랑크톤을 비롯한 해양동물들은 코끼리와 친하게 잘 지낸다는 설화가 있기 때문이다. 그게 어떤 설화인지 궁금하시다면...

화창한 봄날에 코끼리 아저씨가 가랑잎 타고서 태평양 건너갈 적에~
고래 아가씨 코끼리 아저씨 보고 첫눈에 반해 은근슬쩍 윙크했대요~
당신은 육지 멋쟁이~ 나는 바다 이쁜이~ 천생연분 결혼합시다! 어머어머어머~
예식장은 용궁 예식장, 주례는 문어 박사, 피아노는 오징어 예물은 조개껍데기~


이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

35. - 말이 뛰어 논다고? - Horseplay
36. 말을 붙잡으라고? - Hold Your Horses!
37. 원숭이 사업이 뭐야? - Monkey Business
38. 고요한 밤, 거룩한 밤. 사일런트 나잇, 홀리 나잇? 아니, 홀리 카우!! - Holy Cow
39. 아래에 있는 개? - Underdog


follow_bree1042.gif

[Ourselves 캠페인]
셀프보팅을 하지 않고 글을 올리시고
ourselves 태그를 달아 주시면
어떤 일이 일어날까요?
긴 젓가락으로 서로 먹여주는 천국이 이뤄지지 않을까요?

<= 함께 하실 분은 위 문장을 글 하단에 꼭 넣어주세요~

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
53 Comments