어글리 잉글리시 입니다.
뒤끝 부려 본 경험 있으신가요?
괜히 막 저 사람이 미워서 원한을 가지고 뭔가를 해본 적이 있나요?
괜찮은 척 "아~ 괜찮아~ 나 뒤끝없는거 알잖아" 이랬다거나.
전 있거든요...ㅋㅋㅋㅋㅋ
꽁해져서는 "아냐 나 뒤끝없어 ^^" 이러면서 속으로는 부들부들...ㅋㅋㅋ
자 그럼 여기서 "나 뒤끝없어~" 어떻게 표현할까요?
원어민들은 엄~~~~~~~청 자주 쓰는데 미리 공부하지 않으면 절대 모르는 이 표현!!!
짤 공개!!!!!!
스웨그가 넘쳐흐르는 우리 드레이크가 이렇게 말하네요.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
hold는 아시죠? 질질~ 끌고가는거..
grudge는 원한, 악의, 불평불만 같은 의미예요.
공포영화 '그루지' 아시죠? 그 그루지가 바로 이 grudge라는 사실~!
결국 이 hold hrudges(또는 hold a grudge, hold onto a grudge)가 바로 '뒤끝을 가지다'라는 의미가 됩니다.
세번 따라해봅시다.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
응용타임!!!!!
간단한 영작 한번 해보세요~
뒤끝 부리지마!
.
.
-> Don't hold grudges!
그 여자앤 항상 뒤끝부려.
.
.
-> She always holds grudges.
암기타임~
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.
이제 찌질함을 벗어던지고 쿨하게 말해주세요.
응~ 나 뒤끝 없어~ I don't hold grudges!
빠이빠이