"나 뒤끝없어~" 영어로 어떻게 말할까요? 원어민은 다 아는 챙겨가야 할 표현

어글리 잉글리시 입니다.


뒤끝 부려 본 경험 있으신가요?

괜히 막 저 사람이 미워서 원한을 가지고 뭔가를 해본 적이 있나요?

괜찮은 척 "아~ 괜찮아~ 나 뒤끝없는거 알잖아" 이랬다거나.


전 있거든요...ㅋㅋㅋㅋㅋ

꽁해져서는 "아냐 나 뒤끝없어 ^^" 이러면서 속으로는 부들부들...ㅋㅋㅋ


자 그럼 여기서 "나 뒤끝없어~" 어떻게 표현할까요?

원어민들은 엄~~~~~~~청 자주 쓰는데 미리 공부하지 않으면 절대 모르는 이 표현!!!


짤 공개!!!!!!

스웨그가 넘쳐흐르는 우리 드레이크가 이렇게 말하네요.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.


hold는 아시죠? 질질~ 끌고가는거..

grudge는 원한, 악의, 불평불만 같은 의미예요.

공포영화 '그루지' 아시죠? 그 그루지가 바로 이 grudge라는 사실~!

결국 이 hold hrudges(또는 hold a grudge, hold onto a grudge)가 바로 '뒤끝을 가지다'라는 의미가 됩니다.


세번 따라해봅시다.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.



응용타임!!!!!

간단한 영작 한번 해보세요~


뒤끝 부리지마!

.

.

-> Don't hold grudges!



그 여자앤 항상 뒤끝부려.

.

.

-> She always holds grudges.



암기타임~

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.

I don't hold grudges. 아 돈 홀드 그러지스.




이제 찌질함을 벗어던지고 쿨하게 말해주세요.

응~ 나 뒤끝 없어~ I don't hold grudges!


빠이빠이

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments