"고마해라.. 마이무따이가!" 원어민들이 밥 먹듯이 쓰는 표현

어글리 잉글리시 입니다.


항상 여러분들이 기억하기 쉽도록 어떻게 설명할까 고민하고 있어요.

클래식을 들으며(입만 열면..) 포스팅하려고 앉았는데요.

옆 방에서 롹을 틀어놓고 아주 시끄럽게 떠드네요...?

처음엔 노크를 했죠!! 조심스레~


"저기.. 좀 시끄러워요. 음악소리 좀 낮게 해주시고 조용해주세요."

"네~"


다시 평온함을 찾나 싶었는데 이번엔 더 시끄럽게 떠드네요?

너무 열받은 전 노크하면서 아주 문고리를 확~ 잡아뗐어요.

이렇게 소리치면서 말이에요!


"아!!!! 그만하라고!!!!!!! 작작해!!!! 집어치워!!!!!!!"


여러분~ 바로 이 느낌입니다.

이 느낌적인 느낌..


바로 짤 보고 가실께요~

얘, 그만하라니까?

Hey! Knock it off! 헤이! 녹잇 오f!




여기서 knock똑똑똑~ 노크할게요~ 바로 그 노크 아시죠?

열받아서 노크 엄청하다가 문고리가 똑~ 떨어진(off) 그런 느낌으로 외워주세요!


세번 따라해봅시다.

Hey! Knock it off! 헤이! 녹잇 오f!

Hey! Knock it off! 헤이! 녹잇 오f!

Hey! Knock it off! 헤이! 녹잇 오f!


고마해라.. 마이뭇따이가..

Knock it off!!!!!!!!!



머릿 속에 아주 팍팍 꾸겨넣을 반복학습 타임!!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!

Knock it off!!! 녹잇 오f!!!



이 표현은 이런 짜증나는 상황에서 시원하게 날릴 수 있는 표현이에요.

뭔가 참다참다 터지는 Just stop it!!! 같은 느낌보다 더 입에 챡~ 붙는 표현!!!

언제나 그랬듯 이 표현도 원어민들은 밥먹듯이 쓰는 표현이랍니다.


이제 윗집 소음때문에 짜증난다면 노크하고 말해주세요..

"이것들아 고마해라... Knock it off!"

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
12 Comments