Somine의 10분 영어-[시류에 편승하다]

안녕하세요~ @somine 의 10분 영어 시간이 돌아왔습니다 :) 와우~

10분영어.png

오늘 배울 표현은 '시류에 편승하다'라는 표현인데요.
요즘같이 다양성과 개인의 취향이 존중받는 사회에서 시류에 편승한다는 것이 마냥 좋은 일은 아니겠지만, 때로는 시대의 변화에 몸을 맡기고 순응하는 것이 좋을 때도 있답니다 :)

"시류에 편승하다" 의 영어 표현은

Jump on the bandwagon

인데요. 이 표현에도 역시 재미있는(?) 유래가 숨어 있답니다.

bandwagon.jpg

'bandwagon'이라는 단어는 위의 사진에서 보시는 것과 같이, 퍼레이드 때 사용하는 휘황찬란한 마차를 뜻하는데요.

bandwagon은 과거 서커스에서 사람들의 시선을 잡아끌기 위해 사용되었습니다. 어느 날, 정치인 중 한 명이 자신의 캠페인을 홍보하는 데, 서커스단으로부터 빌린 bandwagon을 빌려 진행했다고 해요. 현란한 bandwagon 위에 올라 음악을 켜고 진행한 캠페인이 인기를 끌고 큰 성공을 거두자, 다른 정치인들도 너 나 할 것 없이 bandwagon을 빌려 타고 자신을 홍보했는데요. 1890년 경, 잠재 투표자들에게 "상대 정치인의 bandwagon에 올라타지 마세요" 라는 문구가 대대적으로 퍼지면서 이 표현이 '인기가 많은 쪽을 따라가다, 시류에 편승하다'라는 의미로 사용되기 시작했답니다 :)

Yeji: Hey, Somine. I've heard James is doing Steemit. What about you?
Somine: I do it also. I love Steemit. I kinda do it every day!
Yeji: Looks like everyone's doing it. Maybe I should get on the bandwagon.

jump 이외에도 get, climb 등을 사용하실 수 있답니다 :)

언젠가는 스팀잇을 둘러싸고 이런 대화가 오갈 날이 오겠죠? ^^ 원어민과의 대화에서 적재적소에 사용해 보시길 바랍니다 :)

Let's jump on the bandwagon!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments