Why do Orientals see pressure as an enemy? 동양인들은 왜 압력을 적으로 생각합니까?

For Orientals, the anxiety of obtaining something ends up moving it away. They come to pressure like an enemy, because instead of moving to action, what they finally get is to block everything. It is a statement that makes a lot of sense. We see it and experience it frequently.

Orientals 들어, 무언가를 얻기의 불안 결국 멀리 이동 끝납니다. 그들은 적과 같은 압력을 받게됩니다. 왜냐하면 행동으로 옮겨가는 대신 마침내 얻는 것은 모든 것을 막는 것입니다. 이것은 많은 의미를 갖는 성명서입니다. 우리는 그것을보고 자주 경험합니다.

Let us think, for example, of that concern generated when we wait with great emotional intensity for something to happen. That a certain date arrives, that someone appears with whom to build a couple or that a favorable event occurs. We can try to force the circumstances, but things have their own time and putting pressure does not help them to happen.

예를 들어 우리가 어떤 일이 일어날 때 큰 감정적 인 힘을 가지고 기다릴 때 생기는 걱정에 대해 생각해 봅시다. 특정 날짜가 도착하면 누군가가 부부를 세우거나 호의적 인 사건이 일어나는 것처럼 보입니다. 우리는 상황을 강요하려고 할 수는 있지만 일은 자신의 시간을 가지며 압력을 가해도 일어날 수는 없습니다.

What does happen is that the level of anxiety increases substantially. One minute becomes one hour and one day in a week. At least that is the feeling we have. It configures a state of so much emotional charge that instead of moving towards what we want, we end up creating the conditions for it to move away.

불안의 수준이 상당히 증가한다는 것은 일어납니다. 1 분 1 시간 1 일 1 주일이됩니다. 적어도 그것이 우리가 가진 느낌입니다. 그것은 우리가 원하는 것을 향해 움직이는 대신에, 우리가 그것을 떠나기위한 조건을 만들어내는 정서적으로 너무나 많은 상태를 구성합니다.


STOP FORCING, AVOID PRESSURE

멈추고 압력을 피하십시오

By applying pressure on life, in trying to force circumstances, we actually end up creating the opposite effect. It is like going sailing and trying to force the sea to produce large waves that take us quickly to our destination.

삶에 압력을가함으로써 상황을 강요하려고하면 실제로 반대 효과가 발생합니다. 그것은 항해를가는 것과 바다가 우리를 목적지로 빨리 데려가는 커다란 파도를 만들도록 강요하는 것과 같습니다.

What happens in these cases is that there is a mental image of the ideal or desired situation. And what is intended is to press reality to fit that image. Prima what we have in mind, instead of consultation with the facts. This difficulty is so strong to see things as they are, and not as we want them to be, that is tried by the pressure that they change.

이 경우에 일어나는 일은 이상적 또는 바람직한 상황에 대한 정신적 이미지가 있다는 것입니다. 그리고 의도 된 것은 그 이미지에 맞게 현실을 누르는 것입니다. Prima는 사실과의 협의 대신에 우리가 염두에두고있는 것입니다. 이러한 어려움은 사물을 그대로 바라 보는 것만 큼 강하지 만, 우리가 원하는대로가 아니라 변화하는 압력에 의해 시도됩니다.

Life becomes much simpler and more enriching when we let it flow. One of the great secrets of happiness is in accepting reality as it is and adapting to it. This has nothing to do with conformism, but with humility. With renouncing that self-centeredness that leads us to try to impose ourselves on reality.

우리가 그것을 흐르게하면 삶은 훨씬 더 간단 해지고 풍요롭게됩니다. 행복의 위대한 비밀 중 하나는 현실을 그대로 받아들이고 그것에 적응하는 것입니다. 이것은 순응주의와는 아무런 관련이 없지만 겸손 함과 관련이 있습니다. 자기 중심주의를 포기하면서 현실에 자신을 부추려고합니다.

PRACTICING THE DISAPPEARANCE

소멸의 실천

One of the ways to learn to avoid pressure and let life flow is by practicing detachment. This does not mean that we should be disinterested or apathetic. Quite the opposite. It is an attitude that invites us to deeply enjoy what there is. What we have What we do Not of what only exists in desire.

압력을 피하고 삶이 흐르도록하는 방법 중 하나는 분리를 연습하는 것입니다. 이것은 우리가 무관심하거나 냉담해야한다는 것을 의미하지는 않습니다. 그 반대. 우리가있는 것을 깊이있게 즐기라고 말하는 태도입니다. 우리가 가진 것 우리가하는 일 욕망에만 존재하는 것이 아닙니다.

What makes our life happier and more rewarding is not getting a partner, a better job or more money. What leads to inner peace and, therefore, to the feeling of happiness is to be able to enjoy life itself. That is precisely the attitude that favors progress. In that state we are better able to love, to have better performance and to unleash a chain of positive facts.

우리의 삶을 더 행복하게 만들고 보람을 느끼게하는 것이 파트너를 얻거나, 더 나은 직업을 얻거나, 더 많은 돈을 벌지 못하는 것입니다. 그러므로 내면의 평화로 인도하는 것은 행복의 기분에 달려 있습니다. 그것은 삶 자체를 누릴 수있는 것입니다. 그것은 진보를 선호하는 태도입니다. 그 상태에서 우리는 더 나은 성적을 얻고 긍정적 인 사실의 고리를 풀 수있는 더 나은 사랑을 할 수 있습니다.

That is the reason why the Orientals see pressure as an enemy. The practice of detachment helps us eliminate that desire to force things. It helps us to allow processes to develop naturally and find their own channel.

그것이 오리엔탈이 적으로 압박을 느끼는 이유입니다. 분리의 실천은 우리가 일을 강요하려는 욕망을 제거하는 데 도움이됩니다. 프로세스가 자연스럽게 개발되고 자체 채널을 찾을 수있게 도와줍니다.


CULTIVATE THE INTERIOR WORLD

인테리어 세계를 넓히십시오.

To learn to let go of pressure and practice detachment, it is also necessary to cultivate our inner world. It is important to abandon the obsession with success. This, most of the time, only leads to anxiety and frustration. There are that we eliminate those ideas that lead us to believe that only if we achieve certain external goals can we be well with ourselves.

압력을 없애고 분리주의를 배우려면 우리의 내면을 연마해야합니다. 성공에 대한 집착을 포기하는 것이 중요합니다. 이것은 대부분의 경우 불안과 좌절로 이어집니다. 우리는 우리가 어떤 외부 목표를 성취 할 때만 우리 자신과 잘할 수 있다고 믿게 만드는 그러한 생각들을 제거해야합니다.

True wealth and true balance are not achieved through something external. Our inner world is what shapes the way we feel and see life. If within us is not the ability to appreciate existence to feel happy to live, no person, or any object will provide it.

진정한 부와 진정한 균형은 어떤 것을 통해 달성되지 않습니다. 우리의 내면 세계는 우리가 느끼고 삶을 보는 방식을 형성합니다. 우리 안에 살면 행복하게 느낄 수있는 존재감을 느낄 수있는 능력이 아니라면, 어떤 사람이나 어떤 물건이 그것을 제공 할 것입니다.

Applying pressure and trying to force circumstances is not a smart choice. And, as the Orientals affirm, it often only causes the opposite effect to occur. That is, a frustration because reality does not bend to our desires. We are the ones who must accept and follow their logic.

압력을 가하고 상황을 강요하는 것은 현명한 선택이 아닙니다. 그리고 오리엔탈 스 (Orientals)가 확인한 것처럼 종종 반대 효과가 발생합니다. 현실은 우리의 욕망에 굴복하지 않기 때문에 좌절입니다. 우리는 논리를 받아들이고 따라야 만합니다.

Google 번역사에 의한 한국어 번역은 많은 오류가 발생하면 죄송합니다. "고마워"

                       All images are taken from public domain

                               I hope you liked the post I would

                                    appreciate your help upvote


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments