요즘 남과여의 위상관계...복잡한 이야기가 나오는 모양입니다.
복잡할 땐? 심플함으로 들어가는게 좋죠. 어떻게?
문자를 파악하면 그 길이 있을지도 모릅니다. 볼까요?
Nowadays, there is a relationship between men and women ... It is a complex story.
When is it complicated? It's better to go into simplicity. how?
If you grasp the characters, there may be a way.
남(男).........밭에서 힘쓰는 사람입니다.
남자-하면 힘이죠!ㅎ
M (man) ......... It is person who struggles in field.
Man's symbol is power!
여(女).........갑골문에서 보면 다소곳이 두 손을 모은 사람의 모습입니다.
여자-하면 조신함이죠!
어..마시! 언제부터 거기 있었어?
Woman (woman) ......... It is the figure of a man who gathered both hands in the old letter.
A woman - it is prudent!
Uh ... masi! Since when have you been there?
마시: 하이루! 아저씨! 아침 맛나게 드셨수?
타타: 아 그럼! 핏자와 사과를 먹었지. 마시는?
마시: 난 속에 활어가 가득해서 배고프지 않답니다.^^
masi: Hi! Mister! Have you had breakfast?
Tata: Oh well! I ate pizza and apples. you are?
masi: I am not hungry because I am full of live word.
타타: 남과 여에 대해서 문자적 근원을 풀던 중이었어. 들어볼래?
Tata: I was trying to solve the literal source for both men and women. Do you want to listen?
마시: 아! 재밌겠다! 그런데 대상은 초딩? 방금 이야기 푸시는 거 보니까 초딩용이던데요?
masi: Ah! It's gonna be fun! But what about the target? Did you say that the story is just for elementary school students?
타타: 애...? 그래? 그럼 더 깊은 풀이가 있단말야? 마시가 풀어줘봐바바바.
Tata: Uh ...? Yes? So there's a deeper answer? Let Masi go.
마시: 아저씨! 저 커피한잔 사줄래요?
타타: 응! 마침 오는 길에 이야기찻집에서 커피 뽑아온 길이야. 나눠마시자.
masi: Mister! Can you get me a cup of coffee?
Tata: Yes! It 's the way I got coffee from a story cafe on my way home. Let's split it.
마시: 아! 행복해요. 뭐부터 이야기할까요? 음....아! 남(男)에서 전(田)은 밭으로만 알고 있죠?
위(胃)에서 전(田)은 뭐죠? 또 사(思)에서 田은? 그건 머릿골 뇌를 뜻한답니다.
뇌(腦)에서 나오는 네모가 변형된 것이 전(田)이죠.
즉, 남자는 머리(田)위주로 행위하는(力) 존재네요. 인정?
A man is a person who acts on his head. Do you recognize?
요거 봐요. 2000년 전 男이라는 문자의 모습이죠. 왼쪽이 머리를 뜻하거든요. 오른쪽은 힘, 행위!
Look at. It's the character of a man named 2000 years ago. Left side means head. Right is power, action!
타타: 남자는 머리 위주로 생각한다...그럼 여자는?
Tata: The man thinks about the head ... So what about the woman?
마시: 女의 본 모습은 차분히 두 손을 모으고 있는 모습 맞아요. 그건 존재 자체를 의미하죠.
masi: The figure of the woman is gently gathering both hands. It means existence itself.
에리히 프롬이 이야기했듯이 [소유냐 존재냐]로 비유해 볼까요?
남자는 머리 써서 소유하려고 추구한다면
여자는 그저 존재하면서 느끼려하죠.
If a man wants to own and use his head
A woman just wants to exist and feel.
남자가 다 그런게 아니고 여자가 다 그런게 아니나 근본적 차이점이 거기에 있다는거죠.
타타: 女는 왜 두 손을 모으고 있는 걸까?
마시: 두 손을 모은다는 건 통합이고 하나 됨을 뜻해요. 모든 이원론과 양극성의 갈래를 하나로 모으는...나와 남 이전에 생명 그 자체-를 의미하죠.
Tata: Why is the woman collecting both hands?
Marci: Collecting both hands means unity. It means the life itself - before me and others - that brings together all the dualities of dualism and bipolarity.
타타: 마시가 여자라고 너무 여자를 폼 나게 해석하는 거 아냐?
마시: 후후..아저씨 제가 여자로 보여요? 女가 들어가는 글자 중 초창기 글자들을 볼까요?
비로소 시始--------------존재로부터 시작되다. 라는 의미죠.
성씨 姓----------------존재로부터 생겨난 거죠.
Beginning -------------- Beginning from Being. It means.
Surname ---------------- It comes from being.
女는 girl이기 이전에 존재 그 자체였던 거에요.
She was a existence before she became a girl.
서양의 문화가 남성 위주로 표현되었기 때문에 남자 이후 여자가 생긴 것처럼 이야기하죠?
동양적 표현으로는 여성이 먼저고 남성은 한참 뒤에 나타난답니다.
다른 말로 하면 존재(女;느낌)가 먼저고
알음알이(男: 머리굴림, 양극성, 이원성, 나눔, 분석, 이해타산)는 나중이라는 거죠.
타타: 칫! 나도....느낄 줄 알거든?
마시: 남자는 그 안에 여성이 49%, 남성이 51%있는 존재죠.
여성은 그 안에 남성이 49%, 여성이 51%인 존재고요. 그러니 女와 男을 너무 성별의 의미로만 구분하려 하진 마세요.
아저씨! 안에 계신 그 여성을 존중해주세요. 알죠?
Mister! Please respect the woman in you. You know?
타타: 내 안의 여성을 존중하라...!
마시: 네! 아저씨 안에 절반은 어머니에요! 그리고 모든 여성 안에 숨쉬는 어머니를 보세요!
머리로 굴리지말고, 소유하거나 지배하려 말고 그저 지극한 존중으로 느끼세요.
그...사랑이 진정 필요하다면요!
masi: Yes! Half of you are mothers! And look at the mother breathing in every woman!
Do not roll with your head, do not own it or rule it, just feel it with great respect.
That ... if you really need love!