Englisch Today was a rather exhausting, but also very happy day for us: our sweet baby girl was born. Normally my wife @kobold-djawa should write this article, because she really knows better how to express her feelings than I do. However she is still in hospital, because a Caesarean section was necessary (due to the position of the baby). That's why I have to report on that happy event in my clumsy way. :) Normally I also don't like to disclose too much of my private life in the Internet and social networks, but as I learned to love the steemit community, I will make an exception for you, my steemian-friends, and share my happiness with you! :-) As the suitable words are just missing, I will simply let the pictures speak from now on. |
Deutsch Heute war ein sehr anstrengender, aber auch glücklicher Tag für uns: unser süßes Baby (ein Mädchen) wurde geboren. Normalerweise würde jetzt meine Frau, @kobold-djawa , diesen Artikel schreiben, weil sie viel besser als ich ihre Gefühle in Worte kleiden kann. Allerdings ist sie noch im Krankenhaus, weil ein Kaiserschnitt der ungünstigen Lage des Babys wegen nötig war. Deshalb muss ich das freudige Ereignis in meiner unbeholfenen Art beschreiben. :) Normalerweise mag ich es nicht besonders, zu viel über mein Privatleben im Internet und sozialen Netzwerken preiszugeben, aber da ich die Steemit-Gemeinschaft inzwischen ins Herz geschlossen habe, werde ich für euch, meine Steemian-Freunde, eine Ausnahme machen und unser Glück mit euch teilen! :-) Da mir die passenden Worte fehlen, lasse ich ab jetzt einfach die Bilder sprechen. |
Before the operation.
/
Vor der Operation.
Heart rate monitor (153 = heart rate of the baby, 87 = heart rate of the mother).
/ Herzfrequenzmessgerät (153 = Pulsfrequenz des Babys, 87 = Pulsfrequenz der Mutter). |
That's me, before entering the operating room.
/ Das bin ich, bevor ich den Operationssaal betreten durfte. |
The new family member.
/
Das neue Familienmitgleid.
The whole family.
/
Die ganze Familie.