Open Mic Week 45 - "Nessun dorma"

This aria from Giacomo Puccini's Turandot is very famous and my dad used to sing it when I was a child. He still uses to sing it and, as tonight we are going to celebrate his 70th birthday, I decided to download the chords and see how it sounds on guitar.
I enjoyed playing it so much that I decided to share it on Steemit and in Open Mic Night.
It's not Luciano Pavarotti's version...it's @cryptofarmer's version. I hope it will move you at least as much as it moved me.

ITALIAN TEXT

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun saprà!...
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
vincerò, vincerò!

ENGLISH TRANSLATION

Nobody shall sleep!...
Nobody shall sleep!
Even you, oh Princess,
in your cold room,
watch the stars,
that tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me,
my name no one shall know...
No!...No!...
On your mouth, I will tell it when the light shines.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!...
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars! Set, stars!
At dawn, I will win! I will win! I will win!

Translation source

Join and support Steemit Open Mic Night!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments