Again, this is also a SFW (Safe For Work) Post. If you see the title and think otherwise, I cannot help you. Have a look at these English - Chinese translation in both directions just for fun. It’s kind of funny how language translation works.
有时候,中英翻译或英中翻译真有趣。公鸡翻译到英文在某种情况下翻译后可能有人会觉得不雅。如过不明白也罢了。就看看以下的翻译参考。
This post is to share the photos I took during day photo shooting in Chinatown after the cock or rooster (whatever you prefer) decorations are set up and the streets around the area are closed for the new year market to operate. If you are not from Singapore, Chinatown is place you must visit when you travel to Singapore even when not during the Chinese New Year.
这帖就是分享我在日间到牛车水(新加坡的唐人街) 拍摄新年装饰和年货市场的情形。那里的街道都封了摆摊做年货市场。如果你从外地到新加坡,牛车水该是一定要去的景点。
Firstly, today is the first day of the Lunar New Year also very often referred to as Chinese New Year. So, let me wish everyone a “Happy New Year!”.
首先,今天大年初一,先跟大家拜个年。
Walking in Chinatown | 在牛车水逛逛
Look at how tall, the cock stands.
看看公鸡有多高。
Along the road, there are decorations above.
在路上,挂了很多装饰。
Lim Chee Guan is the famous barbecue sliced park vendor which is easily the most expensive one too.
林志源是出名的肉干店。也该算是最贵的。
Lots of decorations you can buy.
买不完的新年装饰。
If you are tired, there are places for lunch nearby.
累了可以找个地方吃午餐。
The traditional Chinese customary clothes are not difficult to find here.
传统服装在这里不难找到。
There are shops selling souvenirs year round and some of them also deals in Chinese New Year decorations.
卖纪念品的店也不少。有些也会卖新年装饰品。
I walked until the other end. This is also where I sometimes come into Chinatown from.
走到街的尽头。有时来这里,我是从这进来。
Here the sign from the other side of the road.
过去对面再拍那牌匾。
Next to the sign, there is this Indian temple. Outside there is a banner wishing us Happy Lunar New Year.
牌匾旁就是一间印度庙。外面,有旗帜祝我们农历新年快乐。
Still across the road from the India temple, I walked further.
还在印度庙对面走远一点。
Then I decided to go to a nearby residential block on the 5th floor and take more photos.
决定到附近住宅区的5楼拍多点照片。
Back on the road to bid farewell to the rooster.
回到地面,跟公鸡道别。