Today I would like to show you the second picture series of our stay in the Franco-German Garden in Saarbrücken. This time I focus on the landscape, the little lake and some impressive trees which partly already show their colorful autumn foliage. |
Heute möchte ich euch die zweite Bilderserie unseres Aufenthalts im Deutsch-Französischen Garten von Saarbrücken vorstellen. Dieses Mal liegt der Fokus auf der Landschaft, dem kleinen See und eindrucksvollen Bäumen, die teilweise schon ihr buntes Herbstlaub präsentieren. |
My wife with baby in front of the beautiful autumn scenery. | Meine Frau mit Baby vor der schönen Herbstlandschaft. |
This time we didn't ride the cable car - our baby is still too young to enjoy it. | Dieses Mal fuhren wir nicht mit der Seilbahn - unser Baby ist noch zu jung, um Spaß daran zu haben. |
Here the little train for children just passes by. | Hier fährt gerade die kleine Eisenbahn für Kinder vorbei. |
Also for lovers like this bridal couple the park obviously offers a suitable environment. :) | Auch für sich Liebende wie dieses Brautpaar stellt der Park offensichtlich eine geeignete Kulisse dar. :) |
Don't you think these trees with their colorful autumn leaves just look superb? | Sehen diese Bäume mit ihrem buten Herbstlaub nicht toll aus? |
Under this large birch tree we lied down in the grass. | Unter dieser großen Birke legten wir uns gemütlich einfach ins Gras. |
Some perennial banana trees. | Einige winterharte Bananenstauden. |
A little walk around the lake can be very relaxing. | Ein kleiner Spaziergang um den See trägt sehr zur Entspannung bei. |
Two swans enjoy being in their 'element'. | Zwei Schwäne in ihrem Element. |
Male 'mallards' (Anas platyrhynchos) can easily be recognized by their green shining head and their yellow beak. | Männliche 'Stockenten' (Anas platyrhynchos) erkennt man gut an ihrem grün glänzenden Kopf und dem gelben Schnabel. |