Seoul is the second stop of this business trip. I stayed here for 3 nights, excluding the first and last days which are travel days, I basically worked at customer site for 2 days.
首爾是我這次出差行程的第二站。我停留了三晚,基本上是中間兩天全日工作,首,尾兩天為趕路之用。
Now I am actually on my way to the airport heading to the third stop of this trip. This time will be a day long travel and I will see you all later after a long while!
現在我正在趕往機場的路上,繼續向這次的第三站進發。接下來將會是一整天的行程,要好一陣子才能再見了。
In fact, this morning I received an email notification about my flight back to Hong Kong would be delayed for one hour, which would make me missed my connection flight to Melbourne. After a long call with Cathay Pacific, I was put on another flight one hour later. However, I had to go to airport early to process the flight change and luggage transfer, that why I got to get to an even earlier bus!
今早收到電郵通知我回香港那班航班將會延誤一小時,導致我亦會趕不上緊接要到墨爾本的航班。我趕緊致電國泰,經過長長的討論,最終國泰為我轉了一班晚一個小時的航班。但是因為要處理改變航班和寄倉行李的事宜,我要更早到達機場。所以我就趕坐了更早一班的機場巴士了。