Two months ago the Steem Blue Paper was published, which reiterated what Steem is and how it will change the content sharing landscape. A project for translating the blue paper has been put on crowdin, so I decided to give it a try.
Link to the project: https://crowdin.com/project/steem-bluepaper
Contribution/ Proof of work:
Initially there was no simplified Chinese Translation available (i.e. 0%). I have worked to have it at 12% at this point.
before
after
I have managed to translate the introduction part of the document. As can be seen below, I went over the translation a couple of times and make corrections to make sure the translation is as clean as I can get it to be.
Finally, proof that it is my work is shown here:
Open Discussions
I think there are some open discussions on some translation choices. Suggestions welcomed.
The translation of token is currently 代币. A common term that is also used is 令牌。I think 代币 is more official but 令牌 may be more common.
At this point I have not translated "Proof-of-Brain" as it seems to be a word-play with "Proof-of-work" and therefore translation may take away some of its "flavour". However, seeing this seems to be a key concept through out the whole paper, I may also translate it at the next stage
The reference of Escrow I believe is referring to the Escrow payment service 国际支付宝 , and I translated as so.
Currently there is no translation for steem in Chinese, however, same as bitcoin as ether, it may help in popularisation if a translation is created for "STEEM".
I am hoping to work on further translating the document in the next couple of days.
Open Source Contribution posted via Utopian.io