El Diccionario Venezolano: “¡Echale pichón!”

El Diccionario Venezolano: “¡Echale pichón!”



Imagen de Oscar Olivares - Editada por mi


¡Echale pichón!

Esta palabra es característica y utilizada diariamente en el presente venezolano, cada día al transitar las avenidas, calles y hasta centros comerciales se pueden escuchar exclamaciones como:

¡Chamo echale pichón!
¡Coño marico hay que echarle pichón, sino no salimos de aquí!
¡En este país el que no le echa pichón, no come!
¡Carlitos le esta echando pichón a los estudios!
¡María le ha echado pichón para criar sola a esos muchachos!

Aunque el sitio donde puedes escuchar llover estas palabras es en cada Registro Principal, de boca de todo aquel joven venezolano que se adentró en la aventura de apostillar.

Esta famosa frase se puede definir como el hacer un esfuerzo para lograr algo. Es decir que hace referencia a que hay que trabajar duro, que nada es fácil, que si no le pones ganas, empeño no lograras el cometido, el objetivo trazado.



Trabajar Duro


Ahora bien, de donde salió tan autóctona palabra, echarle pichón tiene sus orígenes por allá cuando en los antiguos pueblos y ciudades venezolanas, el agua se obtenía de bombas o fuentes públicas que había que utilizar con esfuerzo físico.



Bomba Manual


Estas bombas tenían un letrero que decía “Push on”, para indicar que había que empujar la palanca para lograr extraer el agua.

Al “venezolanizarse” la expresión “Push on” se volvió “Pichón” y para indicar a alguien que tenía que sacar el agua haciendo fuerza en la palanca la expresión termino siendo “Echale pichón”.



Antigua bomba de agua que se encuentra en la Colonia Tovar



Gracias por la Lectura. ¡Hasta la próxima!

hiro_and_tadashi_fist_bump.gif


Autor: Alexis Ochoa
Fuentes: Confirmado - Diario El Panorama


Horizons (10).png



H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
20 Comments