Hi, steemit friends!❤️ Here is my entry for A City A Story Photo Weekly Contest held by @aaronli.
In 2012, I didn't know that Yang Liusong yet, the famous traveler and writer. He sent a post named Chang Tang Super Westland, which was popular on the internet. At that time, the TV drama of Beijing Youth, which encourages young people to resign to go to Tibet, has not yet been shown on the screen. In those days, I held the idea of "This is not my life at all" in my heart, and stubbornly resigned from the top 500 enterprises. As soon as I finished my departure, I set off on the train to Chengdu. For 36 hours, the electricity power for cellphone was precious, while power bank was not so popular.
2012年,我还不知道杨柳松在2年前发布了一篇名为《北方的空地》的帖子引爆网络,《北京青年》里辞职去西藏的剧情还未搬上荧幕。当年的我,心里抱着“这不是我要的生活”的念头,固执的从500强企业辞职。火速办理完了离职手续,我便踏上了前往成都的火车。36个小时,在那个充电宝还没有那么普及的时候,每一格电都显得格外珍贵。
I traveled by train, from one place to another: Hangzhou - Chengdu - Kunming - Dali - Lijiang - Shangri-La. I still remember a night in Shangri-La, a group of young people of the same age crowded in front of the television , drinking and watching the football game. I went into the courtyard and talked with them. Until then, I happened to know there's a group of people called "Tour Pal ". The next day, I sent my personal clothes back by express delivery, and then purchased some equipment like stormtrooper pants and hiking shoes in the local area.
就这样一路火车,杭州-成都-昆明-大理-丽江-香格里拉,我漫无目的地一路走走停停。我仍然记得到达香格里拉的那个晚上,恰逢某个足球赛事,一群年龄相当的年轻人挤在民宿的电视机前喝酒看比赛。我神使鬼差的走了进去,才知道世上有一群自称是驴友的人。第二天,我把随身的衣物邮寄回去,随后又在当地采购了冲锋衣裤登山鞋等装备,和驴友们一起上路了。
According to the plan, we would set out every day when the sun rises, and walk until the sun sets. We walked 20-30 kilometers, with more than 30 kilograms' package on our back. Physical exhaustion coupled with altitude sickness makes us feel deeply that we are alive and want to be alive. The love and hate doesn't bothers you any more, and you'll put everything down. Every breath is important, and how to overcome the headache caused by altitude sickness is even more important.
根据计划,我们每天太阳升起就要出发,一直要走到太阳落山,一天基本都要负重走25-30公里。身体的疲惫加上高原反应,会让我们会深切的体会到自己正在活着并且想要活着。那时候会放下很多执念,什么爱恨情仇,什么升职加薪,统统不重要。每一口呼吸都很重要,怎么克服高反带来的头疼更为重要。
We walked along the national highway 318, and most of the places are separated from people, except for some small cities. The sky was especially blue, and the white clouds became the link between the blue sky and the mountains. The mountains are covered with lush primeval forests and below is the surging Jinsha River. Along the way, apart from other hikers and bikers, there are occasional local people in oxcarts and religious pilgrims.
我们沿着318国道行走,除去一些小型城市,大部分时候都行走在远离人烟的地方。天空特别蓝,白云成了连接蓝天和山峦的纽带。山峰上有郁郁葱葱的原始森林,下面是奔腾的金沙江。一路上除去其他徒步的、骑行的驴友,偶尔还会看到驾着牛车的百姓和三跪九叩虔诚的朝圣者
Here, you really understand the meaning of the word "Empty" : not only the opening of space, but also the psychological permeability.
在这里,你真正意义上明白「空」这个字的意味:是空间上的开阔,更是心理上的通透。
We came to a place called Yubeng, which is not far from the Fei Lai Temple. Here, all the supplies are carried in by mules, horses and men. With the opening of airport, Mo Tuo, which is known as the Lotus Halidom, was no longer out of reach. Yubeng became a new popular destination for outdoor travelers.
我们来到德钦县飞来寺附近一个不通车的,名叫雨崩的地方。在这里,所有物资全靠骡子和马还有人力运送进去。在墨脱已经开放机场,不再是遥不可及的地方的时候,雨崩在当时成了驴友们心里的胜地。
Yubeng Village, is a magical and beautiful place. Due to its unique geographical environment, there are only about 20 families in the village. As a consequence, some people trust it is "An Imaginary Ideal World" in the article of Tao Yuanming.
雨崩村,是一个神奇又美丽的地方。由于其地理环境独特,人烟稀少,全村只有20几户人家,因此有人说这里是陶渊明笔下的“世外桃源”。
Since ancient times, there has been only one horse pass road to the outside world. People have to walk or ride mules, and go through the 3700 meter's high pass. Among them, there're 12 kilometers uphill and 6 kilometers downhill. Yubeng village is divided into upper village and down village.
自古只有一条人马驿道通向外界,需徒步或骑骡子。上坡12公里,下坡6公里,人们需要翻越3700米垭口才能到达。雨崩村有上下村之分,上村可以通往攀登卡瓦格博的中日联合登山大本营,而下村通往雨崩神瀑,沿途可以看到古篆天书、五树同根的奇景。
The Golden Peak, the main peak of Meili Snow Mountain, is seldom be seen by people . After all, there's no more than 120 days within a year can see it. The landlady of where I live said that there's a Japanese guest who had stayed in Yubeng for more than 30 days. She wanted to see the whole landscape of the mountain but never got what she wanted.
梅里雪山卡瓦格博主峰,金顶(日照金山 )有缘人才能看到。毕竟,能看到日照金山的日子只有120多天。客栈的老板娘说,曾经有一位日本客人在雨崩住了三十多天就想要一睹金山的全貌,却一直未能得偿所愿。
In winter, the temperature is low and snow may fall. However, the climate is stable and the probability of seeing this marvelous spectacle is relatively high. On the contrary, though the summer temperature is appropriate, there'll be more rain. For that reason, the probability of seeing the golden mountain will be lower. I arrived at the end of June. In summer, I could be able to see the marvelous spectacle makes me happy like a child.
冬天气温较低,可能会遇上降雪,但气候稳定,看到梅里日照金山的概率相对较高。夏季气温适宜,但雨水较多所以看到金山的概率就会低不少。我是大约六月底到达雨崩的,在夏季就能看到日照金山,让我兴奋的像个孩子一样手舞足蹈。
In Tibetan areas, I always get up at 5 or 6 o 'clock every day and climb the roof of the homestay. As the sun rises, the quiet streets below are gradually filled with bustling people, and there is an intuitive feeling from "Empty" to "Full".
在藏区的日子,我总是每天五六点起床,爬上民宿的天台如果有的话。看着远处太阳一点点升起,楼下宁静的街道渐渐被熙熙攘攘的人们充斥,会有一种直观上的从「空」到「满」的感觉。
Maybe every time you leave a place of your life, it's an escape.
也许,每一次离开生活的地方,都是逃离。
Camera相机:iPhone 4s
City城市:Tibet, China 中国,西藏
谢谢大家的来看我的文章,如果您喜欢的话,请在steemit上关注我@nostalgic1212,或给我点赞和留言,再次感谢~
Thank you for reading my articles. If you like me, plz follow @nostalgic1212, or upvote me and leave your comments on steemit. Thx a looooooot~
Posted from my blog with SteemPress : http://nostalgic1212.org/index.php/2018/07/31/%e3%80%90vicky%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%ae%e6%b4%bb%e5%8a%a8%e3%80%91a-city-a-story-photo-weekly-contest36-%e3%80%90empty%e3%80%91%e5%b0%8f%e5%9f%8e%e6%95%85%e4%ba%8b%e7%9b%b8%e7%89%87%e6%af%94/