If you have travelled to Vietnam before, you will notice there is everywhere souvenir t-shirt with slogan "Same-same" in front, and "But different" at the back.
And I think this phrase applied to the Bahasa also , there are many differences between the Bahasa Malaysia & Bahasa Indonesia. Even I have been taught Bahasa since primary school, when I travelled to Indonesia, I always :"apa(what)?" and asked what they trying to say.
Here I give some examples hope can help/share with you:
1) (MY) Lancong vs (IN) Wisata --> English: travel or visit
For this part, I like the Indonesian version wisata, I still remember at the airport custom counter, the officer asked what was my purpose of visit , I proudly said "berwisata" (sounds local ya 😊 ).
And I like the fact from wisata , can expand become wisatawan (means traveller/tourist) , sounds like Juta-Wan, Sastera-Wan right, macam sound very [atas 😎] --eventhough we are just tourist 😝 😝
2) (MY) Lapangan Terbang vs (IN) Bandara --> English: Airport
Let's have a guess why Bandara ?
It's short form of Bandar Udara -- I think this is creative ! ever since I found out this clue, I remember all the way d. & surprisingly I found in Singapore Changi Airport, their malay version brochure putting "Bandara Changi" , I thought Singapore Malay always follow Malaysian version.
3) (MY) Petrol vs (IN) BBM --> English: Car Petrol
Let's have second try why BBM?
And as you know, the way we pronounce ABC are different between Malaysia & Indonesia, Indonesia was colonised by the Dutch , so their ABCD follow Dutch "Ah-Bear-Say-There". So BBM will become "Bear-Bear-Aim" .
The time when I visit Jakarta & Bandung, the hottest topic on all TV channels was the reduction of petrol subsidy , so their retail petrol price was like having a big spike over a short period of time . If I don't recall wrongly , it was a 30% adjustment overnight, so the news in TV/radio were all talking about petrol impacts. So I kept hearing "Bear-bear-aim" , "Bear-bear-Aim" on the air....
It's called Bahan Bakar Minyak (BBM) in Indonesia, thus short form become BBM
Hope you find this interesting, and I will keep updating in following posts about differences in Bahasa Malaysia Vs Bahasa Indonesia.
#teammalaysia #bahasa #samesamebutdifferrent #samasamatapibeza #wisatawan #bandara #BBM