IT'S NOT A LEGEND OF THE FLYING DUTCHMAN! SOUTH AFRICAN CAPE OF GOOD HOPE. [EN/PL]

IMG_6151.jpg

For a long time, it was mistakenly claimed that the Cape peninsula was the southern tip of Africa. It was believed that the two oceans, Atlantic and Indian meet exactly here. Thanks to the modern science we know today, it’s where the Cape Agulhas is. And as I have mentioned in my previous post:
Przez długi czas mylnie twierdzono, że Półwysep Przylądkowy jest południowym krańcem Afryki. Uważano, że dwa oceany, Atlantycki i Indyjski spotykają się dokładnie tutaj. Dzięki współczesnej nauce, wiemy dzisiaj, iż jest tym miejscem Cape Agulhas. I jak wspomniałam w poprzednim poście:

Cape-of-Good-Hope-003.jpg
Cape point www.ashworthafrica.com

The first modern European who sailed around the southern tip of Africa was Bartolomeo Dias in 1488. Although according to Herodotus the Phoenicians had done in earlier. Dias was hoping to find a trade route to India, he reached the furthest point at Kwaaihoek in the Indian Ocean, but was forced to turn back. On his return journey he has discovered the Cape of Storms, later named the Cape of Good Hope, because it represented the opening of a route to the east. https://steemit.com/travel/@highonthehog/the-real-geographic-southern-tip-of-african-continent
Pierwszym współczesnym Europejczykiem, który opłynął południowy kraniec Afryki, był Bartolomeo Dias, nastąpiło to w 1488 roku. Chociaż według Herodota, Fenicjanom udało się to o wiele wcześniej. Dias miał nadzieję znaleźć drogę do Indii, dotarł do najdalszego punktu na Kwaaihoek na Oceanie Indyjskim, lecz był zmuszony zawrócić. W drodze powrotnej odkrył Przylądek Burz, nazwany później Przylądkiem Dobrej Nadziei, ponieważ oznaczał otwarcie drogi na wschód. https://steemit.com/travel/@highonthehog/the-real-geographic-southern-tip-of-african-continent

IMG_6145.jpg
Cape of Good Hope

The first European colony in the Cape was established in 1652 by the Dutch East India Company (VOC), commanded by colonial administrator Jan van Riebeeck. It was situated around 50 km north of the cape in Table Bay, and eventually evolved into Cape Town.
Pierwsza europejska kolonia na Przylądku została założona w 1652 r. przez Holenderską Kompanię Wschodnioindyjską (VOC), której dowodził kolonialny administrator Jan van Riebeeck. Położona była około 50 km na północ od przylądka w Zatoce Góry Stołowej (Table Bay), i ostatecznie przekształciła się w Cape Town.

IMG_5878.jpg
City of Cape Town

It was a re-supply point for the vessels on their way back and forth between the Netherlands and Jakarta. The support station gradually became a settler community. At this time the land was inhabited by pastoral San and Khoikhoi people.
Był to punkt zaopatrzenia dla statków w drodze do i powrotnej między Holandią a Dżakartą. Stacja wsparcia stopniowo stała się wspólnotą osadniczą. W tym czasie ziemia była zamieszkana przez plemiona pasterskie San i Khoikhoi.

800px-Aernout_Smit_Table_Bay,_1683_William_Fehr_Collection_Cape_Town.jpg
View of Table Bay circa 1683 [https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company]

Supplies of fresh food on this long journey rounding Africa were vital and Cape Town settlement became known as "The Tavern of the Seas".
Zapotrzebowanie na świeżą żywność w tej długiej podróży po Afryce było niezwykle ważne, a osadnictwo w Cape Town zyskało miano "Tawerny Mórz".

IMG_0688.JPG
On the way

The tip of the Cape Peninsula: The Cape of Good Hope, it’s about 2.3 kilometres (1.4 mi) west of Cape Point on the south-east corner. Cape Peninsula is unspoiled national park with coarse, scrubby nature of fynbos vegetation. It’s a rugged, wild, scenic landform.
Kraniec Półwyspu Przylądkowego: Przylądek Dobrej Nadziei, jest około 2,3 km (1,4 mil) na zachód od Cape Point w południowo-wschodnim narożniku. Półwysep Przylądkowy jest dziewiczym parkiem narodowym z szorstką, krzewiastą roślinnością tzw. fynbos. To surowa, dzika, malownicza forma terenu.

IMG_0426.JPG
The entrance

IMG_0428.JPG
The cottage

IMG_6171.jpg
In the park

Driving within the national park one can spot two navigational beacons- Dias Cross and Gama Cross. Vasco da Gama and Bartolomeo Dias were commemorated as explorers who were the first to reach the cape. The beacons were erected by the Portuguese government.
Przemieszczając się w parku narodowym, można dostrzec dwa punkty orientacyjne- Dias Cross i Gama Cross. Vasco da Gama i Bartolomeo Dias zostali upamiętnieni jako odkrywcy, którzy jako pierwsi dotarli na przylądek. Pomniki te zostały wzniesione przez rząd portugalski.

IMG_0875.jpg
Dias beach

IMG_6141.jpg
Cape point

The peak of Cape Point is crowned with the old lighthouse. One can reach the top climbing the stairs or with a funicular The Flying Dutchman, that runs from a car park up. The new lighthouse was built at a lower elevation to prevent the ships from approaching too closely. The relocation was also necessary due to often prevailing fog on the old lighthouse level.
Szczyt Cape Point zwieńczony jest starą latarnią morską. Do góry można wejść po schodach lub kolejką linową "Latającym Holendrem", która startuje z poziomu parkingu. Nowa latarnia morska została zbudowana na niższej wysokości, aby nie dopuścić do zbytniego zbliżania się statków. Przeniesienie było również konieczne ze względu na często panującą mgłę na poziomie starej latarni.

IMG_4037.JPG
The new lighthouse

IMG_4036.JPG
...Now in perspective

IMG_4033.JPG
From the new lighthouse - somehow managed to climb there

IMG_0435.jpg
View from the top close to the old lighthouse

IMG_4035.JPG
Rugged rocks

The Cape of Good Hope is an integral part of the Cape Floristic Kingdom, the smallest but richest of the world's six floral kingdoms. This comprises a treasure trove of 1100 species of indigenous plants, of which a number are endemic (occur naturally nowhere else on earth). The main type of fynbos ("fine bush") vegetation at the Cape of Good Hope is Peninsula Sandstone Fynbos, an endangered vegetation type that is endemic to the Cape Peninsula. Characteristic fynbos plants include proteas, ericas (heath), and restios (reeds). https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_of_Good_Hope
Przylądek Dobrej Nadziei jest integralną częścią Przylądkowego Królestwa Florystycznego, najmniejszego, ale najbogatszego z sześciu królestw świata. Obejmuje to skarbnicę 1100 gatunków rodzimych roślin, z których wiele jest endemicznych (nie występują naturalnie nigdzie indziej na ziemi). Głównym rodzajem roślinności fynbos ("drobny krzew") na Przylądku Dobrej Nadziei jest Przyladkowy Sandwich Fynbos, zagrożony typ roślinności, endemiczny dla Półwyspu Przylądkowego. Charakterystyczne rośliny fynbos obejmują protea, ericas i restios. https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_of_Good_Hope

IMG_6176.jpg
Pincushion proteas

IMG_4027.JPG
Hidden Dassie

IMG_6170.jpg
Ostrich

Rocky Mountains, open sea and unspoiled beaches make It a diverse habitat. Cape peninsula is between two major ocean currents. It’s the strategic position that ensures a rich diversity of marine life, and is a splendid area for whale watching.
Skaliste góry, otwarte morze i dziewicze plaże sprawiają, że jest to zróżnicowane środowisko. Półwysep Przylądkowy znajduje się pomiędzy dwoma głównymi prądami oceanicznymi. To strategiczne położenie, które zapewnia bogatą różnorodność życia morskiego i jest wspaniałym miejscem do obserwacji wielorybów.

IMG_4040.JPG
False Bay view

The humpback whale and Bryde's whale can be seen and between June and November the southern right whale, killer whales, seals, dusky dolphins and great white sharks breaching in the False Bay.
Można zaobserwować wieloryba humbaka i wieloryba Bryde'a, a od czerwca do listopada walenia południowego, orki, foki, delfiny i Żarłacze białe pojawiające się w False Bay.

IMG_6138.jpg
This one was dead before I got there

It is also home to at least 250 species of birds. Proteas and Ericas attract sunbirds, sugarbirds, and other species in search of nectar. Two mainland colonies of African penguins are permanent residents too.
Jest także domem dla co najmniej 250 gatunków ptaków. Proteas i Ericas przyciągają nektarniki, cukrzyki i inne gatunki ptaków w poszukiwaniu nektaru. Dwie kolonie afrykańskich pingwinów są również stałymi mieszkańcami.

IMG_6134.jpg
Resting on the beach

IMG_6129.jpg
Little fellow

*Photographs taken by @highonthehog

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
37 Comments