My Travel— The Treasures in the Forbidden City (Original) /北京之行 故宫(紫禁城)里的珍宝—珍宝馆主要展品介绍

A28AE77DC6FC44C822DBA129375EA563.png


Today,I went to the Forbidden City, in which there are two famous museums. They contain the combination between art and culture in the Ming and Qing dynasty —Zhenbaoguan(Treasure Hall)and Zhongbiaoguan(something related to clocks). So I would like to share with you one of them,Zhenbaoguan. In this museums, there are mainly the collection of the Qing Dynasty jewelry, ornaments and other antiquities. Each of them is glaring. Sparkling diamonds and gorgeous colors perfectly symbolize shining prosperity in the feudal empire hundreds of years ago,while reflecting the luxurious life of the ancient royal nobility.
Please enjoy the following treasures!
紫禁城里面有两个馆,蕴藏着明清两朝艺术与文化的内涵,珍宝馆和钟表馆。今天想为大家介绍一下其中之一,珍宝馆。馆内主要收藏着清代的首饰、摆件、佩饰等古物,件件耀眼,闪烁的钻石与斑斓的颜色完美象征了照耀着数百年前封建帝国的繁荣昌盛,同时反映了古代皇族贵族们的奢侈生活。
下面请大家欣赏这些宝贝!


图片1.png

Empress's winter court coronet with a mink fur headband and pearl-inlaidgold phoenixes

金嵌珍珠皇后冬朝冠清(清1644-1911)


图片2.png

Gold bracelets with four dragons playing with pearls designs

金累丝龙戏珠纹手镯(清1644-1911)右一

Gold bracelets inlaid with eaglewood and "longevity" characters

金镶伽楠香木嵌寿字手镯(清1644-1911)左一


图片3.png

Gold incense vessel set

金嵌宝石炉、瓶、盒(清1644-1911)


图片4.png

Silk belt with gold plaques inlaid with pearls and gems

铜镀金嵌珍珠红宝石带饰(清1644-1911)


图片5.png

Gold case with openwork flower designs and inlaid with gems

金嵌宝石镂空花卉纹八方盒(清1644-1911)


图片6.png

Court beads made of dongzhu pearls

东珠朝珠(清1644-1911)


图片8.png

Gold filigree nine-phoenix diankou(headonament) inlaid with pearls and gems

金累丝嵌珍珠宝石九凤钿口(清1644-1911)左一

Gold double-dragon tasselled hair stick inlaid with pearls, gems and kingfisher and kingfishers feathers

金点翠嵌珍珠宝石双龙桃子(清1644-1911)右一


图片9.png

Gold ring inlaid with diamonds and emeralds

金镶钻石祖母绿戒指(清1644-1911)左一左二

Gold ring inlaid with pearls

金镶珍珠戒指(清1644-1911)左三左四

Platnum ring inlaid with pearl and diamonds

白金珍珠钻石戒指(清1644-1911)右一


图片10.png

Jadeite fish-shaped case

翡翠嵌珠宝鱼式盒(清乾隆1736-1795)

Ruby bergamot

红宝石雕佛手(清1644-1911)


图片12.png

White jade thumb ring inlaid with gold and "happiness" characters

白玉镶金里喜字扳指(清道光1821-1850)左一

Jadeite thumb ring inlaid with gold

翡翠金里扳指(清1644-1911)右一


Do you think these treasures are so delicate and gorgeous? If you have got a chance, you are expected to visit the Forbidden City to enjoy them.
怎么样,以上的珍宝是不是很精致很华丽?有机会的话可以去故宫一睹风采!


If you like my sharing, please upvote, comment, resteem and follow me @mrpointp Thanks.
Have a good day!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments