The Curious Expedition - Greek Translation Part. 18


(credit)

Repository

Project Details

The Curious Expedition is a rogue-like expedition simulation set in the 19th century. It's the first game by indie developer Maschinen-Mensch. The game is available on Steam, GOG, Humble Store and at the official homepage http://curious-expedition.com. The game has been regularly updated through out the last 2 years. A list of all the updates can be found here. For information on modding the game, go here . [source and more info]

Gameplay

Here's a video showing some in-game footage from the game to get a good idea of what to expect. Maybe it will convince you to give it a try:

And here's what I believe to be the official trailer:

Why Did I Choose This Project?

Well, to be honest, I chose this project because all the other options were applications with boring names like Freecad and Jabref. I thought it would be fun (edit: less boring) to translate a game instead. And thank god... I was right!

I am sure my team members are very jealous that I get to translate strings like "Let's eat", "Giant tortoise", "I feel happy and sad", and "Oh my god" while they get to translate stuff like "resolving duplicate keys", "Port Design", "Constraining modifier key" and "Corrugated elements"... LOL!

Too bad for them, now they have to live with the choices they have made....MUAHAHAHAHAHAHAHAH

Current Session

Friday today and I decided to give this a try right after work. But my brain didn't want to co-operate AT ALL. The right Greek words just wouldn't come up, and remember this is a particularly easy project with everyday words.

So I took a nap and it was magical. Drinked a frape and started again. A couple cigarettes and plenty of keystrokes later I finished another translation of approximately 900 words... I am almost at 24 %, so only 50+ parts left to do! 2022, HERE I COME!

Here are a couple of random strings from this session (#18) to give you an idea of what I translated this time:

Pay tribute

The gentleman appeared at the port with [a smirk|with a look of disdain|with a disparaging expression] on his face. He reminded me of [our bet|the wager|the challenge that I accepted]. Unfortunately I took too long. I wondered if this would have an impact on my reputation.

I pressed my pillow against my ears and tried to get some rest.

[I let $him go|I would be better off rid of $him].

Tough, I know!

Contribution Specifications

  • Translation Overview: This is a really large project, approximately 80.000 words and obviously it's gonna take me a while to finish. In each part I plan to translate anywhere from 700 to 1200 words. For the most part, the translation is very easy as there are few, if any, technical terms.
  • Languages: The project is being translated from English to Greek.
  • Word Count: According to Crowdin, for Part 18# I translated 894 words, for a total of 19770 translated words. Since most of the strings translated were part of the in-game dialogues there were only a handful (1, maybe 2%) that were left in the original language, e.g. screenshot.

Proof of Authorship

Credits:

First I'd like to thank our very helpful and patient LMs, @dimitrisp and @ruth-girl for being awesome.

A shout-out goes of course to the other brilliant members of the Greek team: @katerinaramm, @lordneroo and of course the one and only @trumpman. A special shoutout of course goes to @trumpman2, I would be nothing without his constant support and guidance!

And last but not least, a big thank you goes to DaVinci and Utopian for keeping this project alive, running and developing!


Image credits for the first and second images of this gif: @pab.ink - Third and fourth images from the Public Domain

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments