Phill vom GCHQ - Seite 29: Die Lerche [Deutsch]


Episode 29: Die Lerche






This is the german translation of 'Phill from GCHQ'. You can find the english version here.


Liebe Romantiker,


bei dem Titel der heutigen Episode musste ich unweigerlich an Shakespeares "Romeo und Julia" denken. Darin sagt Julia beim Ruf eines Vogels zu Romeo, den sie nach gemeinsamer Nacht noch nicht gehen lassen will: "Es war die Nachtigall und nicht die Lerche, die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang."

Wenn man heute in unterschiedlichen Situationen zum Ausdruck bringen möchte, dass die Zeit nicht drängt, positive Signale wahrgenommen werden und Schlimmeres sich noch nicht ankündigt, werden Julias Worte zitiert. Aber auch die Umkehrung des Satzes »Die Lerche wars und nicht die Nachtigall« hat - wohl in Anlehnung an den Anfangsvers des Gedichts »Morgenruf« von Georg Herwegh (1817-1875) - Verbreitung gefunden.
Quelle

"Die Lerche wars und nicht die Nachtigall" trifft in diesem Falle wohl eher zu - Seht selbst!


seite29.png


Phill vom GCHQ erscheint unter CC-BY -Lizenz. Original-Artwork und Idee von @katharsisdrill.

Anmerkungen


Wakie-Wakie


Das erste Wort dieser Seite, das ich mit "Auf-wachen" übersetzt habe, heißt im englischen Original "wakie-wakie". Das Urban-Dictionary hat mir bei der Übersetzung geholfen:
It's time to get up, wake up, just a somewhat sweet way to wake up the kids or better get your friends/party guest up and out before your parents of roommates can see them all.
Quelle

Auf Deutsch: "Es is Zeit aufzustehen, aufzuwachen, eine irgendwie süße Art und Weise die Kinder aufzuwecken oder besser, deine Freunde/Partygäste aufzuwecken und herauszubekommen, bevor deine Eltern oder Mitbewohner sie alle entdecken."



Waterboarding



Als Waterboarding wird eine Foltermethode des simulierten Ertränkens bezeichnet. Beim Opfer wird durch Ausnutzen des Würgereflexes physiologisch der Eindruck unmittelbar drohenden Ertrinkens hervorgerufen, indem durch ein Tuch über Mund und Nase, das ständig mit Wasser übergossen wird, der Atemwiderstand stark erhöht wird.

Quelle


SAVAK

Die SAVAK ("Organisation für Informationen und Sicherheit des Landes") war von 1957 bis 1979 der iranische Geheimdienst. Nachfolgeorganisation ist seit 1984 der VEVAK.

Mehr Infos


Schah


Schah ist das persische Wort für Herrscher.

Mehr Infos


Den ganzen bisher erschienen Comic könnt ihr in Englisch auf der Homepage von Phill lesen.

Im Profil von @vcelier findet ihr, immer kurz nach der deutschen, die französische Übersetzung und hier findet ihr die letzte deutsche Folge!

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit!


@shortcut

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now