How to Teach Yourself Japanese: More Input, Speaking, Writing & Advanced Topics / Part 5 of 5

part 5.2a5862a594b2476b92868ebc8296cdc9.png

Posts in this series: Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5

We finally made it to the last post! In part 4 we learned about study habits and input, and now we'll take a look at more options to read, watch, and listen to, along with speaking, writing, and advanced topics.

After Tae Kim


As you learn more, reading and listening paired with making Anki cards for new sentences will become your primary way of studying. The more you learn, the wider range of great books, manga, and TV shows you’ll have access to.

As I mentioned in a previous post, when you come across a new sentence that you’d like to learn, just put the new sentence on the front of an Anki card, and the definition for the new word on the back. Usually I keep track of new sentences I want to learn and then make the sentences in batches.

More to Read and Watch


IMG_0007.f0a1465ac5a0472ba41d8d6e433eb94d.JPG

Here are a couple of my favorites to try out as your Japanese improves:

Manga

  • よつばと!(Yotsuba&!) - A slice-of-life manga about a girl and her dad. You’ll see it recommended all over the place as a good manga for beginners, and it’s personally one of my favorite pieces of Japanese media all around. It has some challenging slang in it, but it’s realistic Japanese that you’ll want to learn eventually. Well worth a read.
  • アイアムアヒーロー (I Am a Hero) - A nerdy guy finds himself caught in the zombie apocalypse with his shotgun. I love this one — it’s just a lot of fun.

TV

  • テラスハウス (Terrace House) - It’s a reality show about 6 people living in a house together — basically the Japanese version of Real World. There have been several seasons, and it is now a Netflix show. The newest episodes are released weekly on Netflix Japan, but they also get released in other regions in bundles. I guess it’s a guilty pleasure but I just love this show for some reason. It is also great practice because it’s Japanese as it’s currently used by young people, and Netflix shows generally have Japanese subtitles that match the audio perfectly.

Websites

  • NHK News Web Easy - Simple Japanese news stories.
  • FNN News - News videos, usually with matching transcripts.
  • TVer - Streaming Japanese TV shows. You need to be in Japan to use it.
  • Comico - Japanese web comics.
  • Japanese.io - I don’t have much experience with this one, but I came across it recently and it seems pretty cool. It’s a similar tool to Lingq (which I talked about in part 4), except the interface is much nicer and it’s free.

Speaking and Writing


There are two awesome resources for this. For writing I would highly recommend you check out Lang-8. It’s a site where you can write blog posts in Japanese, and native speakers will correct it… for free! It’s amazing that something like this exists. People are generally very encouraging and helpful. They also have an app called HiNative where you can post questions about the language you’re learning.

Screen Shot 2017-12-19 at 12.15.49 PM.696df8821e8547678e7e514c181a9eb8.png

Image Source

For speaking, check out iTalki. You can find a native speaker to have a conversation with for a couple bucks an hour. It’s a really great way to get practice.

Screen Shot 2017-12-19 at 12.16.58 PM.1d504253a7cd429880188e002f0fb752.png

Image Source

For free speaking practice in person, I’d recommend checking out if there are any meetups in your area. It can be a little awkward, but people are very nice and encouraging. It’s a great way to find a more consistent conversation partner too — you can set something up where you meet for an hour each week and speak 30 minutes of English (or whatever your native language is) and 30 minutes of Japanese.

Advanced(ish) Topics


The two main things I want to talk about are going monolingual, and pitch accent. You could say they are advanced topics, but it’s a good idea to be aware of them from the beginning.

Going Monolingual


When I say monolingual, I mean using a Japanese-Japanese dictionary instead of a Japanese-English dictionary. You look up a word in Japanese and the definition is in Japanese as well.

Using a monolingual dictionary will help your Japanese immensely. By taking English out of the equation, you’re forced to start thinking in Japanese while doing Anki reviews. When you look at the front of a card and are testing yourself on the meaning, you’ll have to think through what the meaning is IN Japanese.

Here’s a good article on Antimoon about why it’s a good idea to use a monolingual dictionary. And here’s a good video about how to make the transition more easily:

If you’re using a mac, your computer already has a monolingual dictionary you can use built in. There are also web dictionaries like Weblio.

Pitch Accent


This is something I only learned about this past year, and I can’t believe I made it so long without realizing it existed. If you want to sound like a native Japanese speaker, you absolutely have to put some energy into learning pitch accent.

The basic concept is that every Japanese word has a pattern that describes the way the pitch changes from syllable to syllable. It’s hard to notice this pattern as an English speaker because we use stress to differentiate words instead of pitch (such as REcord vs reCORD). By taking some time to learn pitch accent early on, it will be much easier to notice the patterns as you learn new words. Here’s a great video explaining the basics:

The video is from Dogen, who has the best resource for learning pitch accent in his Patreon. It’s $10/month to get access to the course, but it’s definitely worth it if you’re interested.

To check the pitch accent of the word, you can use a dedicated pitch accent dictionary (like the NHK日本語発音アクセント新辞典 or 新明解日本語アクセント辞典), or monolingual Japanese dictionaries that use the 大辞林 (Diajirin) dictionary like Weblio. On the monolingual dictionaries, the pitch accent info is the number in brackets next to the word (like this: にほん ご [0] 【日本語】).

I won’t go into too much detail here because I think it is beyond the scope of this guide, but feel free to ask me any questions in the comments!

Here are some more resources if you want to learn more about pitch accent. Unfortunately, a lot of the info out there right now is only available in Japanese.

Good Luck!


Wow, so that ended up being a much bigger guide than I was expecting. If you read the whole thing, thanks for sticking around this long! I hope I was able to help you out in some way.

If there’s anything you need some clarification on, feel free to reach out in the comments. Good luck!

Posts in this series: Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments