[오늘의 English 단어] #42. 좀비 고양이의 습격 1 (feat.@carrotcake) // 왜 꿀 먹은 벙어리야? - Cat Got Your Tongue?

연필 영어 스팀.jpg


tongue은 '혀'라는 뜻이잖아? Cat got your tongue이라면, 고양이가 네 혀를 가지고 있다고? 그게 무슨 뜻이야? 뭐? 좀비 고양이...?!!!

Today's English expression is "Cat got your tongue?" If you don't know this expression, then it can puzzle you. What cat? What tongue? People say this expression when someone is very silent and says nothing. There are many explanations about where this expressions comes from, but none has solid ground for it.


"동물의 왕국" 테마로 진행되고 있는 오늘의 English 단어 시리즈! 이번엔 고양이가 나왔다. 그냥 고양이도 아니고 무려 좀비 고양이! 도대체 무슨 일일까?

오늘 배울 표현은 Cat got your tongue?이다. 우선 단어부터 살펴보자.

cat: 고양이 (어쩌면 좀비 고양이?)
(have/has) got: 가지다 (= have)
your: 너의
tongue: 혀 (발음 주의! '통그'가 아니라 '텅'이다.)

단어 뜻을 알았으니 그럼 무슨 뜻인지 볼까? "고양이가 너의 혀를 가지고 있니?"
!!!!! 아니 이게 무슨 개 풀 뜯어먹는 소리인가!!!!!


일 더하기 일은 귀요미! 이런 귀욤 귀요미가 내 혀를 가지고 가다니??!!!

자, 스티밋의 집사님들, 진정하시고 설명부터 들어보시기 바란다.

원래 이 문장은 Has the cat got your tongue?인데, Cat got your tongue?의 형태로 훨씬 더 많이 쓰인다. 이 말은 "넌 왜 꿀 먹은 벙어리니? 왜 아무 말이 없니?"라는 뜻이다. 즉, 이유는 모르겠지만 아무 말도 못 하고 너무나 조용히 있는 사람에게 쓰는 표현이다. 왜 말을 못 해? 고양이가 혀를 가져간 게 아니라면 왜 말을 못 하고 그러고 있는 거야??

도대체 귀욤 귀요미가 어떻게 혀를 가져간다는 건지, 그게 왜 "꿀 먹은 벙어리"라는 뜻이 된 건지 정확한 기록은 없다. 일설에 의하면 옛날 마녀들이 고양이를 키웠기 때문에, 누가 마녀인지 비밀을 발설하지 못 하도록 마녀의 고양이가 와서 혀를 가져간다는(!) 전설이 있다고는 하는데, 이것도 명확한 근거로 인정받지는 못했다.

그런데, 내가 룰루랄라 스티밋을 하던 도중 뜻밖의 포스팅을 접하게 됐다. 어쩌면 이 영어 표현의 유래를 찾아낸 것일지도 모르겠다! 그건 바로... 좀비 고양이의 습격이다!!


인간들을 잡아먹겠다냥~! 인간의 혀라도 달라~냥!

... 그렇다. 좀비 고양이라면 필시 사람의 혀를... 크흡!! 더 이상 비밀을 발설할 순 없다. 나도 여기서 꿀 먹은 벙어리가 돼야겠다.


배운 단어 써먹기

A: Jake, have you seen the cookies that were on the table? I made them for potluck party, but now they're gone.
B: Oh... They're for the potluck party?
A: Yes. Did you see them? ... Jake?
B: ...
A: Cat got your tongue?

A: 제이크, 탁자 위에 있던 쿠키 못 봤니? 팟럭 파티에 가져가려고 만든 건데 없어졌어.
B: 아... 팟럭 파티에 가져갈 거였어?
A: 응. 너 봤니? ... 제이크?
B: ...
A: 왜 꿀 먹은 벙어리야?

potluck party: 각자 음식을 만들어 와서 벌이는 파티.
they're gone: 없어졌어. 사라졌어.


덧붙이는 말씀

1)
본문의 그림은 @carrotcake 님의 허락을 맡고 사용했습니다.

2)
제목이 "좀비 고양이의 습격 1"인 이유는?
네, 내일은 2편이 또 있기 때문이지요. 후후.

3)


@carrotcake 님이 연재중이신 좀비 고양이의 습격도 많이 봐주세요. ^^

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 1 // 좀비 고양이의 습격!
[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 2 // 좀비 고양이의 습격!
[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 3 // 좀비 고양이의 습격!
[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 4 // 좀비 고양이의 습격!
[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" EP. 5 // 좀비 고양이의 습격! 마지막화


이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

37. 원숭이 사업이 뭐야? - Monkey Business
38. 고요한 밤, 거룩한 밤. 사일런트 나잇, 홀리 나잇? 아니, 홀리 카우!! - Holy Cow
39. 아래에 있는 개? - Underdog
40. 방 안에 코끼리가 있다고? - Elephant In the Room
41. 골칫덩어리양! - Black Sheep


follow_bree1042.gif

[Ourselves 캠페인]
셀프보팅을 하지 않고 글을 올리시고
ourselves 태그를 달아 주시면
어떤 일이 일어날까요?
긴 젓가락으로 서로 먹여주는 천국이 이뤄지지 않을까요?

<= 함께 하실 분은 위 문장을 글 하단에 꼭 넣어주세요~

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
60 Comments