『오마주 프로젝트』 - 지금껏 몰랐던, 동사의 맛


이 글은 오마주프로젝트 로 발굴한 @applepost 님의 글입니다.
오마주프로젝트를 널리 알리기 위해,
제가 참 좋아했던 글 하나를 더 추천드립니다.
글 '맛' 좀 내고 싶다면 알아야 할 글이기에 추천합니다.




지금껏 몰랐던,

 동  사  의  맛 




글을 잘 써보겠다고 발버둥 칠 때마다

내 발목을 잡는 것은 어휘력이다.


쓰면 쓸수록 어휘력의 한계를 느낀다. 내가 지닌 낱말 그릇이 그리 크지 않다는 걸 어렴풋이 처음 느꼈을 때는, 읽기 쉬운 글이 좋은 글이라고 자위했다. 그러다 점점, 적절하면서도 풍부한 어휘로 쓴 글이 마음 깊숙한 곳에 울림을 남긴다는 걸 알게 됐다. 글을 읽을 때 뜻을 모르는 단어가 있어도 앞뒤 문맥으로 적당히 파악하고 지나치는 습관도 조금씩 고쳤다.





자연스레 사전을 들여다보는 시간이 늘었다.

사전으로 하나씩 단어의 의미를 파악하다 보니, 그동안 내가 뜻을 명확히 알지도 못하는 단어를 자주 사용했다는 걸 알았다. 또 한 단어인 줄 알았는데 아닌 것도 많았다. 최근 나는 글을 읽다가 이러한 단어들을 검색했다. 속절없다, 지켜보다, 흘러가다, 건네주다, 쫓다, 좇다, 아짐찮다, 아퀴. 이들 단어 중 ‘아짐찮다’‘아퀴’는 처음 보는 것이었다.



  • 아짐찮다 (형용사)
  1. 남에게 신세를 지게 되어 마음이 편하지 않다.
  2. 미안하기도 하고 고맙기도 하다.

  • 아퀴 (명사)
  1. 일을 마무르는 끝매듭.
  2. 일이나 정황 따위가 빈틈없이 들어맞음을 이르는 말.



네이버 사전 앱으로 찾아 정리한 내용이다. 혹시 몰라 위 단어들을 표준국어대사전에서도 찾아봤다. ‘아퀴’는 위와 같은 뜻으로 설명하고 있었지만, `‘아짐찮다’는 표준어로 인정하지 않는지 단어 검색이 되지 않았다.` 그래서 다음 사전 앱으로 ‘아짐찮다’를 찾아봤는데 `‘안심찮다’의 방언’`이라는 게 아닌가. 다시 표준국어대사전에서 ‘안심찮다’를 찾아보았다.


  • 안심찮다 (형용사)
  1. 남에게 폐를 끼쳐서 미안하다.
  2. 안심이 되지 아니하고 걱정스럽다.


네이버 사전 앱에서 다시 ‘아짐찮다’를 찾아보니, 오픈사전에 한 이용자가 작성한 뜻풀이였다. 어찌됐든 ‘아짐찮다’가 ‘안심찮다’의 방언인데, 내가 파악한 바대로라면 둘의 뜻이 완전히 일치하지는 않는다.



전문 교정자 김정선이 쓴 책 '동사의 맛'


이쯤 되니 마음이 복잡하다. 모국어로 글을 좀 써보겠다는데, 복잡한 게 왜 이리 많은지. 어쨌든 즐겁게 글을 쓰기로 한 마당에 더는 주춤하기도 싫어 좀 더 적극적으로 공부 아닌 공부를 해 보기로 했고 그 와중에 전문 교정자 김정선이 쓴 책 <동사의 맛>(도서출판 유유)을 만났다. 우리말에서 중요한 역할을 하는 동사를 익힐 수 있는 책이다.




우리말에서 형용사와 함께 이른바 용언에 해당하는 동사는 음식으로 치면 육수나 양념에 해당한다.
제 몸을 풀어 헤쳐 문장 전체에 스며들어서 글맛을 내기 때문이다. 육수나 양념과 마찬가지로 잘 쓰면 감칠맛까지 낼 수 있지만 잘못 쓰면 맛은커녕 허기를 채우기도 어려워진다.
<중간생략>


어디 그뿐인가. 우리말 관련 책에서도, 음식으로 치면 주재료에 해당하는 명사에 밀려 동사는 늘 찬밥 신세다. 그러다보니 제 몸을 풀어 헤친다는 표현이 과장이 아닐 만큼 동사는 활용형이 다양한데도 마땅히 찾아 확인할 곳도 없다. 어떤 건 도대체 기본형이 무엇인지 가늠하기 어려울 정도인데 사전에마저 한두 가지 활용형 말고는 달리 밝혀 둔 게 없다. 문제는 이런 건 누구한테 묻기도 뭣하다는 것이다. ‘밥이 눌기 전에 불을 꺼라’라거나 ‘언젠가 크게 데일 날이 올 거야’, ‘목메여 울다’, ‘체중이 분 뒤로 울해졌다’, ‘바쁘면 얼굴만 비추고 가’, ‘설레이는 마음’, ‘에둘러 가다’, ‘우울할 땐 볕을 쬐여라’, ‘일에 치어 산다’라고 쓰는 게 맞는지 틀리는지 누구한테 묻고 어디에서 확인한단 말인가(모두 잘못된 표현이다).(10p)


머리말을 짧게 인용하고 싶었는데 너무나 주옥같은 말이라 좀 더 길게 인용했다. 김정선 교정자는 “오랜 시간 교정지와 씨름하면서 우리말 동사만 다루고도 제법 흥미롭게 읽을 수 있는 책이 한 권쯤 있으면 좋겠다는 생각”으로 <동사의 맛>을 썼다.

책은 1, 2부로 나뉘어 있다. 1부는 가려 쓰면 글맛 나는 동사, 2부는 톺아보면 감칠맛 나는 동사다. 말 그대로 1부에서는 가려 쓰면 글맛 나는 동사를, 2부에서는 톺아보면 감칠맛 나는 동사를 다양한 예와 한 남자와 여자의 사연으로 풀었다.


.
.
.


말이나 글이 한 사람을 이루는 큰 부분인지, 이제 내 옆에 없는 사람들의 다시 들을 수 없는 목소리가 시간이 지날수록 마음속에 더 깊이 새겨진다. 앞서 ‘나누다/노느다’ 부분을 인용했다. ‘노느다’란 말을 처음 들은 줄 알았는데, 활용형을 보고 그게 아님을 알았다. ‘노느다’는 어렸을 적부터 익숙하게 들었던 말이었다. 돌아가신 할머니는 “노나 먹어.”란 말을 자주 하셨다. 용돈을 쥐여 주시며 과자 사서 친구들이랑 노나 먹으라고, 장떡이나 전 같은 걸 내주시며 동생들이랑 노나 먹으라고 하셨다.

하나콤 노나 먹어. 하는 할머니의 얇고 작은 목소리가 머릿속을 자꾸 맴돈다.



*이 글은 오마주 프로젝트 로 재 발굴한 글입니다.
*오마주 프로젝트는 @armdown 님과 @stylegold 님 아이디어로 시작되었습니다.
*이 글의 저작권은 @applepost 님에게 있습니다.
*이 글의 SBD 수익은 원저작자에게 전달됩니다.
*원글링크 : 지금껏 몰랐던, 동사의 맛



오마주 프로젝트 참여 후기
오마주 프로젝트의 룰은 발굴하는 글의 핵심내용, 요약, 발췌내용을 담아야 합니다.
그러나 직접 참여해보니, 내용을 축약하여 전달하기보다는글 전체를 재전달하고 싶은 마음이 더 커져 룰을 다 지키지는 못했습니다. 룰보다는 지나쳤던 좋은 글들을 다시 돌아보게하는것만으로도 큰 의미가 있을 것 같습니다!ㅎ
이 프로젝트를 통해 자신의 지난 글을 업그레이드 해보는 것도 좋을 것 같고, 생각나는 분들의 글을 다시 둘러볼 수 기회가 된다면 좋겠습니다. 다소 느리더라고, 멀리 퍼져나가기를 간절히 바래봅니다..!!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
49 Comments