走进中国——岭南乡村日常|Entering China - South of the Five Ridges rural culture#2|月旦评

60722567947170227.jpg

Although the development of the economy, but did not change the old habits. The old people like to do their own drying, cooked the cabbage and put them on the bamboo pole to dry.

20年前,我们这里都是小农经济,日出而作,日落而归。虽然现在经济发展了,却没有改变老一辈人的生活习惯。老人们喜欢自己晒菜干,把白菜煮熟后放到竹竿上晾干。储藏起来,以后煲汤的时候就可以派上用场了。

274419630063383788.jpg

The family seemed to be deserted, but others liked to hang their quilts in the dilapidated courtyards, where they were more spacious and sunny. China is a country with few people, and now the big cities, ordinary residents are living in commercial housing or renting houses. People shut the door when they get home from work. Seldom comes out to chat together.

这户人家看起来已经没人住了,只是还有人喜欢在荒废庭院晾晒被子,这里地方比较宽阔,阳光也比较充足。中国是一个人多地少的国家,现在的大城市,普通居民都是住商品房,或者住出租屋。人们下班回家,都会把门关起来。再也很少见这种庭院了,人们的交往也越来越少了。

529966340538394123.jpg

This is the old pigsty. Now there are no pigs in the village, and the pigsty is ruined.

这是以前的猪圈,现在村庄里已经没人养猪了,猪圈也被荒废掉了。里面也长草了。

往期回顾:

走进中国——岭南乡村文化|Entering China - South of the Five Ridges rural culture#1|月旦评

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now