Chinese Simplified Version Translations for 'LWT - Live without Tobacco' - Translated 15%

This project needed translation is for all the content on the website : http://www.vivasemtabaco.com.br/ . The website supports 7 different languages right now, but the Chinese simplified version without any translation right now. So I decided to translate it.

This website belong to the Live without tobacco ("Viva sem Tabaco") project, the first open-source web-assisted intervention for smoking cessation. The intervention content is based on the widely accepted guideline Treating Tobacco Use and Dependence (U.S Departament of Health and Human Services).
The translation work linked to this project : https://crowdin.com/project/livewithouttobacco
Here is the public link to check my work in Crowdin: https://crowdin.com/project/livewithouttobacco/zh-CN/activity

According to the Utopian-io rules under translation category, the whole project has more than 1,000 strings in total (Around 1,550 strings = 11,499 words) , I translated 15% this time to satisfy the upper limit in the rules.

Contribution/ Proof of work:

In the below figure, it shows the progress bar of such project has reached at 15% under my contributions.

1.png


The information reported under the activity item illustrates that I contributed 230 translations in this time.

2.png


The reports of project shows the total number of words I translated reaches 1899.

3.png


The following plot verifies the work translated by me, it shows my account name same as in steemit.
微信截图_20171208193947.png

Translation details
  1. Concerning the name of the project - Live without Tobacco, since it is the most important brand name in this project, I leave the comment in the project ask for better translation, but I still contribute my translation of this item.
  2. The word 'slips', I didn't find good translation for it since I think it has the same meaning of word 'Relapse' in the context.
  3. About the name of experts list in the website, I keep their original names instead of translate them by their pronunciation.
  4. The abbreviation of different research centers or universities, I searched them from google get the most common name for them.



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
5 Comments