True Story of the Creepy Shack in the hills of Dalian China.
中国大连小山坡上令人毛骨悚然的小屋中的真实故事。
(really examine this picture. take your time before you continue.)
Dalian is a city of hills and coastlines. It must have been a truly scenic place for the original inhabitants hundreds of years ago long before modern development.
大连是一个由丘陵和海岸线组成的城市。这里一定是对于早于现代文明千百年前的原居住者来说的一个真正的观景的好去处。
I love the hills. They break up the city into little pockets of villages. I’m sure before the Japanese started developing the peninsula during ‘the war’ each community would have been rather separate from each other. Today they are connected with tunnels, bridges and simply leveling the hill. I would guess most level places in Dalian are flattened hills. The debris gets used to extend the coastline and create more land.
我喜欢这山这里的山丘。他们把城市拆解成一个个小乡村。我敢肯定,日本人在“战争”期间开始开发半岛之前,这里每个社区都是相互彼此分开的。今天,他们通过隧道,桥梁,简单平山相互连接。我猜大连大部分平坦的地方都是通过将山丘夷为的平地。碎石片被用来扩展海岸线,创造更多的土地。
Up one of these hills covered in trees and bushes where people rarely go I discovered one of the most disturbing places I have ever been. Growing up in Canada’s wilderness and being into occult at the time I assure You have participated in some really creepy activities involving dark magic. I do believe in it but I no longer practice the occult. I made the switch to animism with hints of wiccan long ago when I discovered god was actually code word for nature and the flow of life not some entity that makes conscious decision that effect our daily lives. Another day I promise to share to my personal religion.
在一座人们很少去的覆盖着树木和灌木丛的小山上我发现了一个曾经去过的最令人感到不安的地方之一。作为一个在加拿大的荒野中长大,并且我保证我参加过一些包括黑暗魔法在内的恐怖活动。我相信有魔法,但我不再修炼秘术了。我很久以前就切换到万物有灵论与巫术的暗示,当我发现上帝其实是对大自然的密码和生活,使这种效果我们的日常生活中有意识的决策流程而不是一些实体。另一天我答应分享我个人的信仰。
After hiking up the hill with a British friend we stumbled upon a clearing that seemed really out of place. The path we followed was overgrown but better than the prickly bushes that tore up my skin to find the trail. We had started on the other side of the hill were now coming down the opposite side.
与一个英国朋友徒步上山之后,我们偶然发现一处明显与周围不相称的地方。我们走的小路草木茂盛,杂草丛生,灌木甚至能划破皮肤。我们已经开始走在山的另一边也就是在来的路的对面方向。
In this clearing was some sort of dilapidated shack. And worn out fence made with branches surrounding the premises. And trees and bush around that. This little yard with tall grass half up a hill with no sign of activity for at least a year certainly called our attention.
在这里是一些破旧窝棚。四周都是用树枝做的篱笆。周围是树木和灌木。这布满杂草的至少一年没有人类活动迹象的小山上的小院子引起了我们注意。
(what's in those trees?)
Once we hopped over the fallen stick gate I could feel a presence I had not felt in a very long time. It was genuinely eerie. I could feel eyes on me the moment I entered. I persevered forward, my friend seemed unfazed but he did mention a creepy feeling as we got closer to the shack.
一旦我们跳过倒下的木门,我能感觉到一种存在,不过并没有很长一段时间。这是真正的怪异。我能感觉到当我进入的那一刻有两只眼睛正在盯着我。我坚持着,我的朋友似乎未受影响,但他确实在我们走近窝棚的时候感受到了一种令人毛骨悚然的感觉,
We noticed in the trees all around the site were mannequins. Female naked mannequins tied to the trees about 4 meters off the ground. At least half a dozen of them. This was no easy feat, a ladder would be needed and more than one person I would imagine. Attached to the tree at the crotch of each mannequin was a phallic placed bottle of sorts that gave the lady mannequin the impression it had an erection.
我们注意到在周围的树上都是模特。女模特被赤裸着绑在树上距地面约4米高。至少有六个。摆好这些可不是一件容易的事情,需要不止一个人,还有梯子 。树上在每个模特的裤裆处都有瓶子里面有各种各样勃起的阴茎。
These creepy mannequins were placed in such a way it really made the spine hairs shiver. Why were they paced like that? Who would put such effort in to the creepy Criminal Minds movie production set. Memories of past episodes of every TV show and movie about serial killers flashed through my mind.
这些令人毛骨悚然的模特被以这样一种方式放置,真的让人感到脊柱发凉。为什么他们是那样一个样子?谁会这么努力地制作这种令人毛骨悚然的犯罪心理电影制作集。以往的每一次的电视节目和电影中的连环杀手发作的记忆在我脑海中一一闪过。
The shack was even spookier. With grey clouds overhead, the dry autumn air and not another person in sight, only the rustling of colored leaves could be heard. A few taxi horns in the distance were blasting as usual. It was relatively remote for downtown Dalian but these hills really separate neighborhoods.
窝棚甚至更另人毛骨悚然。天上风轻云淡,干燥的秋天的空气中,看不到其他人,只有红叶的沙沙声可闻。远处有几个出租车一如往常一样按着喇叭。这里是大连市中心,但这山真的是与其他社区孤立开来了。
Hanging by their necks all around the shack on the outside were these sad weathered teddy bears. What the hell are dead teddy bears and naked mannequins with erections doing in the middle of the bush in downtown Dalian.
周围的小屋外面挂满了有些伤心的已经 风化了的泰迪熊。这些泰迪熊和裸体模特与勃起的阴茎在这大连市中心的灌木丛中到底在做什么。
In the trees were other stuffed weathered animals looking sad and untouched for years. Kitchen utensils, pots, kettles oddly placed in meaningful spots.
树丛中还有其他一些已经风化了的毛绒动物看起来十分哀伤,都已多年没用了。厨具,锅,水壶奇怪放在有意义的斑点。
That was not the scariest part yet. I looked inside the shack and the darkness weighed on my shoulders and the wind whistled ever so slightly. In my mind’s eye I could feel terror, awful things had happened here. Surrounded in rubbish and broken glass from what was once windows stood a female mannequin unlike the others. This one was clearly ritualistic. I dare not touch it. Blindfolded eyes, Duct taped mouth, black bra and underwear.
这还不是最可怕的部分呢。我看着窝棚里,感觉黑暗压在我的肩膀上,风呼啸过。我能感受到这里以前发生过的恐怖,糟糕的事.在一扇之前是个窗户,现在周围布满垃圾和碎玻璃的地方站着一个和其他的不一样的女模特.这个明显是个仪式的, 我不敢去碰它。蒙住眼睛,牛皮胶布堵嘴,黑色胸罩和内衣。
All I could think was what happened here long ago. How many locals know of this place and never mentioned it to the police. If I saw this in Canada it could never exist because we like walk in the bush where people don’t go. If it did exist it would have been reported. The hill is downtown not kilometers from the city.
我所有能想到的是很久以前在这里发生了什么事。有多少当地人都知道这个地方,但从来没有向警方报案。如果我在加拿大看到这个,它不可能存在,因为我们喜欢走在人们通常不走的丛林里。如果确实存在,将会有报道。小山在市中心距离市区并不远。
We both agreed some sinister events had happened here. We could not pinpoint how long ago. I guessed it was a few years since anyone had used it. My friend thinks less. We both felt the darkness this place projected. We had to leave. We have never returned.
我们都同意有一些险恶的事件曾在这里发生过。我们不能确定的是发生在多久以前。我猜这里自从某人使用过它已经有几年了。我的朋友认为时间可能更短。我们都觉得黑暗在这个地方投射。我们不得不离开。我们再也没有回来过。
What was this place used for? How is it still there?
这个地方是干什么用的呢?它是如何仍然保存到现在的呢?
I hope you found this article interesting and unique. Show some support and I will continue to risk my well being to bring you something to read while you sit on the toilette.
100% Steem Power FTW!!
Anytime is a Good Time to Vote 任何时候来投票都行
All My Votes are 100%我所有的票数是100% Advocate for a Sustainable future 倡导可持续发展的未来
Please see other posts of my Life in China 请参阅我在中国生活的其他邮件
@solarguy/dalian-china-summer-s-end-canadian-style-bbq-bbq
@solarguy/go-topless-and-support-international-women-s-rights-day
@solarguy/spirulina-the-super-food-of-the-future
@solarguy/south-china-sea-why-it-matters-and-why-it-s-the-way-it-is