[오늘의 English 단어] #47. 파란 나라에서 왔니? - Out of the Blue

연필 영어 스팀.jpg


파란 나라를 보았니? 꿈과 사랑이 가득한. 파란 나라에서 온 걸까? out of the blue는 무슨 뜻이지?

Today's English expression is "out of the blue". What can come out of blue? It means "without warning, unexpectedly, suddenly". "the blue" refers to the blue sky, from which sudden thunderstorm is unexpected. There's a similar expression in Korean with a little different meaning, 마른하늘에 날벼락. It literally means "a bolt of lightning from the dry sky". It means "something bad or disasterous happens unexpectedly."


평창 올림픽이 성황리에 개최되고 있는 이 시점에서, 남과 북의 평화와 통일을 기원하는 의미로 오늘과 내일은 빨강과 파랑에 얽힌 단어를 소개해볼까 한다. 그냥 단어를 찾다 보니 그렇게 겹친 것 같지만 그건 기분 탓이다. 난 오로지 빨강 파랑 태극마크로 한국 팀을 응원하고, 올림픽 성공 개최를 염원하는 의미로...




태극 전사들 모두 파이팅~!! 오늘은 파랑, 내일은 빨강 단어를 배워보자! 0



에헴! 말이 길어지면 안 좋은 법이다. 바로 오늘 배울 단어로 들어가 보자!

Out of the blue! 이건 도대체 무슨 뜻일까?


Out of the blue



out of: 안에서 밖으로, ~에서, ~으로부터
blue: 파랑

일단 모르는 단어는 없군. 흠, "파란색에서 나온"??? 파란색에서 나왔다는 말은 설마... 이런 거?




He just came "out of the blue" paint bucket! 금방 파란 페인트통에서 빠져나왔구먼! 아니면...




He lifted his face "out of the blue" paint. 파란 페인트에 얼굴을 담갔다 뺐나?


원래 파란색은 그냥 blue라고만 한다. the가 들어가지 않는다는 뜻이다. 그렇다면 이 표현에 나오는 the blue란 무엇일까? 파란색이라고 하면 가장 먼저 떠오르는 것은???




Yeah! It's the blue sky! 그렇다! 바로 파~아란 하늘이다.



이 표현에서 the blue는 '파란 하늘'을 암시한다. 따라서 out of the blue를 직역하면 "파란 하늘에서..."라는 말이 된다. 파란 하늘에서 어떤 일이 일어났다는 거지?

파란 하늘이라고 하면 "맑고 화창한 하늘"을 뜻한다. 눈이나 비, 천둥번개는 절대 없을 것 같은 그런 맑은 하늘. 그런데 그런 하늘에서 갑자기 비가 내린다면? 천둥소리가 들린다면?

out of the blue는 "갑작스럽게, 느닷없이, 뜻밖에, 돌연히, 예상치 못하게, 뜬금없이"라는 뜻을 가지고 있다. 마치 맑고 화창한 하늘에서 "예기치 못하게" 비가 내리는 것처럼 말이다.

일견 우리말 "마른하늘에 날벼락"과 비슷해 보이지만, "마른하늘에 날벼락"은 "갑작스럽게 일어나는 안 좋은 일, 재앙"이라는 뜻이 있는 반면, out of the blue는 일어나는 사건에 대한 강한 부정의 의미가 없다. 단지 예기치 못하게 일어난 일이라는 것만 알려줄 뿐이다. 그런 면에서 보자면 오히려 out of the blue는 "아닌 밤중에 홍두깨"가 더 어울릴 것 같다.


배운 단어 써먹기



A: James called me last night out of the blue.
B: James? Your ex-boyfriend? Why?
A: I don't know. He said he just wanted to meet me.
B: Just ignore him. I have a bad feeling about this.

A: 어젯밤에 제임스가 뜬금없이 전화했더라.
B: 네 전 남친 제임스 말이야? 왜?
A: 몰라. 그냥 나보고 만나재.
B: 무시해버려. 별로 느낌이 안 좋아.

call: 전화하다
out of the blue: 갑자기, 뜬금없이
ex-boyfriend: 전 남자 친구
ignore: 무시하다


설연휴가 시작됐네요. 모두들 사랑하는 가족과 함께 즐겁고 행복한 시간 보내세요. :)



이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

42. 좀비 고양이의 습격 1 (feat.@carrotcake) // 왜 꿀 먹은 벙어리야? - Cat Got Your Tongue?
43. 좀비 고양이의 습격 2 (feat.@carrotcake) // 함부로 떠벌리고 다니지 마 - Don't Let the Cat Out of the Bag
44. 말 입에서 방금 튀어나왔다고? - Straight From the Horse's Mouth
45. 양념 반 후라이드 반 까마귀? - Eat Crow
46. 칠면조는 차갑게 먹어야 제 맛? - Cold Turkey (feat. 소름)


follow_bree1042.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
72 Comments