The Best "Abroad" Is Inside Of Your Head Лучшая "Заграница" У Тебя В Голове

Have you ever tried to write anything in Steemit with tag "philosophy"? I haven't yet. It is hard enough. The matter is not in that you "should be cleverer than others", but you should really have to share something useful, and at the same time, not made by your own hands, but by your head.

Source irishtimes.com

Вы когда-нибудь пытались написать что-нибудь на Стимите с тэгом "философия"? Я до той поры ещё не пробовал. Это довольно непростое дело. Причём, проблема заключается не столько в том что вы "должны быть умнее других", но в том, что вы должны поделиться действительно чем-то полезным, и в то же время, "сделанным не своими руками", а своей головой.

I have it. Though English is not my native, I will try to find the right words. But firstly, I must explain what I am going to talk about.

У меня такое есть. И хотя английский язык не мой родной, я постараюсь найти правильные слова и буквы для англоговорящих читателей тоже) Но прежде всего, я должен объяснить суть вопроса.

By profession I am an English Teacher. That is the main reason for many ADULT people to come to me and ask to teach them. But when I ask them a very simple question "What for?", they give different answers. The most popular are: "I want to live abroad" and "I want to emigrate".

Source quetalomaha.com

По профессии я учитель английского языка. Именно по этой причине ко мне приходят многие ВЗРОСЛЫЕ люди просят научить их говорить. Но когда я задаю им очень простой вопрос "Зачем?"они, как правило, дают разные ответы. Одним из самых популярных является: "Я хочу жить за границей" или "Я хочу эмигрировать".

I understand these people perfectly. Once in my life I had chosen this way too. But...

Я понимаю этих людей прекрасно. Более того, в своей жизни, мне тоже довелось ответить на этот вопрос.

I have prepared hundreds, or even thousands people to emigration, to "living abroad". Now I DO know how to prepare them as to the "language" aspect of the process. I have even written a book about it.

Я подготовил к эмиграции сотни, если не тысячи людей. Теперь я точно знаю, как правильно это сделать относительно языковых навыков. Я даже написал об этом книгу.

But not many of my "students" have succeeded in their their lives and many of them have come back with no results.

Source prevailingmusicblog.wordpress.com

Но далеко не многие из моих "студентов" добились успеха в жизни, а некоторые из них и вовсе вернулись домой, не солоно хлебавши.

What is the reason for that?

В чём же здесь причина?

The matter is, sometimes we want to change something OUTSIDE when we should do it INSIDE. We should change something in our minds, in our life-vision, in real evaluation of our personal abilities. But not the place we live in.

Дело в том, что иногда, когда мы хотим что-то изменить, то должны сделать это "ВНУТРИ", а не "СНАРУЖИ". Мы должны что-то изменить в нашем сознании, в нашем мировоззрении, в реальной оценке наших личных способностей. При этом далеко не всегда есть смысл менять место, где мы живем.

I don't say never to change IT, but we should check "what" and "where" exactly we have to change. That is my friendly advice to people who plan "to live abroad".

Source vicmaxwell.com

Я не говорю "никогда не менить", это тоже может быть не всегда логично, но прежде мы должны хорошо убедиться в том, "что" и "где" именно нужно изменить. Это мой дружеский совет людям, которые планируют "эмигрировать" или "уехать на ПМЖ".

!You can also look at my previous articles!


Follow me gif
Feel free to upvote, follow and check my other posts.
All follows will be followed back.
@borishaifa

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments