Proyecto cartasdeamor #7 (Spanish)

Mi traducción del Francés al Español

Estimada Irene:

Espero que tu familia y tu, estéis bien.

No pude empezar a escribirte en septiembre porque tenía muchos problemas con mi padre. (Lo siento).

El 19 de septiembre he recibido tu carta y una foto. Muchas gracias por la foto, es una buena imagen. Recibí tu carta a las diez el sábado. Yo estaba solo en el Ministerio y no tenía nada que hacer. Quería escribirte antes pero estaba molesto (me entiendes?).

Mis vacaciones han terminado, y no he hecho nada. Todos los días me he quedado en casa. Fui al cine a ver "Grease" y Otras muy divertidas. Dos veces fui a la discoteca y nada más. Tu puedes ver que me he molestado un poco.

Ahora, en Madrid, debo trabajar en la oficina, y con mis amigos militares, estoy más tranquilo. Por las tardes, voy a aprender Inglés en una escuela. Después voy al gimnasio.

Encontraste la palabra en español en el diccionario, como por ejemplo: En quiebra, pronóstico del tiempo, yo no jamás ... etc
Estoy sorprendido. (Muy bien).

"Nunca voy a la iglesia". La palabra "no", en españa es "no" (buena), pero no voy (quise decir) Yo no voy nunca. (Todo bien) ok!

Estoy muy preocupado, porque estoy buscando un trabajo. Mi servicio termina el 15-3-79. Que voy a hacer? No tengo ni idea.

Bueno, te contaré que tengo cuatro hermanos. Mario es estudiante en la universidad. Segundo curso. Nuria trabaja de secretaria. Jaime y Jordi (ellos son subnormales) van a la universidad de los pequeños.

Mario tiene 18 años (hombre)
Nuria tiene 16 años (mujer)
Jaime tiene 8 años (hombre)
Jordi tiene 8 años (hombre)

Irene, perdóname por todo, por favor. Quiero terminar esta carta. Espero que me escribas una carta muy pronto.

Hasta pronto Irene
Con cariño Jesús

P.D. Te mando dos fotos mias de militar. Cuando tenga una mejor te la envio, de acuerdo?

Carta original en Francés

IMG_3031[1].JPG

Madrid, 7 de Octubre de 1978

Cherè Irene:

J’espere que ton famille et toi, que vous soyez bien.

I could not start writing you in September because I have very problems with my father. (I am sorry for that).

19 September, je reçu ta lettre et le photo. Merci pour elle, est une bon photo. Je commence cette lettre a dix heures, du samedi. J’etait seul a la Ministery et j’avais rien de faire. Je voulaix ecrire a toi avant, mais j’etait ennuyé (tu me comprend?).

Mes vacances ils sont finis, et je n’ai fait pas rien. Tout les jours, je resté a chez moi. J’ai allée au cinema, pour voir,”Grease” and otres trés amusants. Deux fois ou discotheque et rien plus. Tu peut voir, que je m’ai ennuyé un peu.

Maintenant, in Madrid, I must work in the office, and with my Friends militer, I am more tranquille. For the after-noon,I go to learn Inglés a school. After I go to gymnastique.

You found Spanish word in the dictionary, Sache as: En quiebra, pronostico del tiempo, yo ir no jamás…etc
Je suis surprise. (bien, trés bien).

“I never go to the church”. The word “not”, en españa is “no”(good), but I go not never (I want to sei) Yo no voy nunca. (all right) ok!

I am very préocupé, because je suis cherchónt un job. Mon service finich in 15-3-79. Que fairé dans ce moment? Ne le se pas.
Bien, je te veux dire, j’ai four brothers. Mario c’est studiant dans l’université. Second course. Nuria work the secretariat. Jaime y Jordi (il est subnormal) ils vont au college de petits.

Mario is 18 year (man)
Nuria is 16 year (woman
Jaime is 8 year (man)
Jordi is 8 year (man)

IMG_3032[1].JPG

Irene, excuse-moi pour tout, s’il vous plait. Je veux finir cette letter. J’espere que tu m’ecrit encore une letter biêntot.

Tot ziens Irene
Veel liefs Jesús

P.D. I send you, two photo my the militer. When I have one better, I send you, Ok?


Que es el Proyecto #cartasdeamor?

Puedes leer más sobre este proyecto

Carta #1
Carta #2
Carta #3
Carta #4
Carta #5
Carta #6

Observación: Las cartas se copian tal cual. Entiendo que tienen muchos errores gramaticales, pero mis padres no tenían traductor de google, y se basaban en los diccionarios para traducir sus pensamientos.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment