Phill du GCHQ - Page 25 [Français] - Hors ligne


This is the French translation of page 25 of "Phill from GCHQ" by @katharsisdrill - You can find the english version here.
Finde die deutsche Version hier.



page_25_top.png

@katharsisdrill a commencé à publier sa bande dessinée Phill From GCHQ sur Steemit en octobre 2016.
À ce jour, il a déjà publié 28 pages.

Ceci est la page 25, traduite en français.

Les STEEMs et les STEEM DOLLARS seront reversés à @katharsisdrill.

Phill du GCHQ - Page 25 - Hors ligne

On apprend un peu comment vivre hors ligne et loin du monde.


page_25_french.png

Licence CC-BY - Illustrations originales et scénario de @katharsisdrill.


  • Kilcumreragh se trouve en plein milieu de l'Irlande.

  • Kells est une localité en Irlande où on trouve l'Abbaye de Kells, associé à Saint Columba. Les îles des Kells font probablement référence aux îles autour d'Iona, à l'est de l'Écosse. Saint Columba a fondé une abbaye sur l'île d'Iona, et c'est de là qu'est partie la christianisation de l'Écosse.

  • Londinium, bien sûr, c'est Londres.

  • LGBTQ: Lesbian Gay Bisexual Transsexual Queer. Queer (bizarre, étrange) désigne l'ensemble des personnes qui ne sont pas hétéronormées.


Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4
Page 5 - Page 6 - Page 7 - Page 8
Page 9 - Page 10 - Page 11 - Page 12
Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16
Page 17 - Page 18 - Page 19 - Page 20
Page 21 - Page 22 - Page 23 - Page 24

Si ça vous plaît, votez et suivez @katharsisdrill et moi-même @vcelier pour ne manquer aucune page.




H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments