Proyecto cartasdeamor #10 (Spanish)

Mi traducción del Inglés al Español

Madrid, 20 de noviembre de 1978

Querida Irene:

Deseo que cuando tengas esta carta en tus manos, estés bien, igual que tu familia.

Tu foto me gusta mucho y ahora la tengo en mi monedero. Me alegro que te gustara el mapa.

Por algún motivo, no me explico bien y no me entiendes. Me preguntaba, ¿por qué? ¿No me escribiste antes de tu operación? EH!

La palabra APENDICITIS, Querida Irene si la conozco.

Hoy se celebra aquí, el tercer año tras la muerte, de Francisco FRANCO Bahamonde. A parte de eso, el partido político correcto, hacen mucho ruido y tonterías.

Hace tres días, que tiene que salir, una ley en la que, todos los españoles son mayores de edad, a los dieciocho (antes, era a los veintiuno).

Por ello, el próximo 6 de diciembre, día del Referéndum Nacional, podré juzgar, si nos gusta el texto de la constitución española, votado por el senador y los partidos del parlamento.

Yo creo, que voy a votar que NO a este texto constitucional. Es poco liberal.

Sí, entiendo, en mi país es casi igual, pero:

San Nicolás - Reyes Magos (Melchor, Gaspar, Baltasar, es negro).

5 de diciembre (víspera) - 5 de enero de 1979 (víspera)

Los Reyes Magos, en la noche del 5 de diciembre, traen un montón de juguetes a los niños y pocos a los malos. El nacimiento del niño JESÚS, en Belén, es el 25 de diciembre y los Magos traen regalos para ellos.

Para ello, en las fiestas navideñas, casi todos los españoles, Tenemos en nuestro hogar; Un Belén; Que es la conmemoración del nacimiento de Jesús, en una cruz, con su padre y su madre María, todos juntos, y los Magos y el pastor del pueblo, traen regalos para Jesús, guiados por una estrella, que se ve en el cielo.

También, tienen árboles de navidad, todos adornados. Con Belén o sin el.

En España, durante las vacaciones de Navidad, comemos muchos turrones, polvorones, mazapán, etc y bebemos vino de champán y otras bebidas fuertes.

Normalmente, durante estas vacaciones, estamos todos juntos en nuestra casa de Barcelona (toda mi familia). Creo que las vacaciones de Navidad, son las mejores vacaciones del año.

Sobre esas fechas, espero poder obtener quince días de licencia, para ir a mi Casa.

Bueno, te envío dos fotos mías. Una de militar. Y otra debajo de un monumento. (El arco de triunfo de Madrid). Está cerca del Cuartel General del Aire.

Este fin de semana, no puedo salir de Ministerio porque no tengo dinero. Todo lo que he conseguido, lo he gastado en comprar unas botas negras, unas gafas que necesito para conducir mi coche, y ver las películas de cine o T.v. Etc

Pero, puedo caminar, y ver las tiendas, las calles llenas de gente en Madrid, y por supuesto las chicas. En Madrid hay chicas muy bonitas.

La canción de Kansas, me gusta mucho. Gracias por la canción.

Bueno, querida Irene, ahora estoy en la oficina, trabajando. Hasta la próxima vez. (Hasta pronto, eh!)

Con cariño Jesus

“Recuerdos a Lidia y toda la familia” Vale?

Carta original en Inglés

IMG_3343[1].JPG

Madrid, 20 Noviembre de 1978

Dear Irene:

I wish that when you have this letter in your hands, you are fine, equal that your family.

You photo I like me very much and now I have it in my wallet. I allegro me that thee liked you the map.

For some motive, I don’t explain me well and you did not understand me. I ask me, why? You did not write me before of your operation? EH!

The word APENDICITIS, Dear Irene if that I meet it or (know it).

Today, is celebrate here, the third year of the death, the Francisco FRANCO Bahamonde. And All the beyond-right and the right political party, they do many noise and foolerys.

IT do three days, that it has to go out, a law in the which, All the Spanish are elder of age, a eighteen old.(before, twenty-one old).

By it, the next sixth of December, day of the Referendum National, I will can to vow, if we like us the texte of the constitution spañola, that the senator and the depatys of the parlament, they’ve does.

I bilive, that I will vow NO to this text constitutional. It’s liberal little.

Yes, I understand, in my country is almost equal, but:

St. Nicolás – Reyes Magos (The Magi)(Melchor, Gaspar, Baltasar (he’s black).

5th December (eve)- 5th January 1979 (eve)

The Magi, in the night of 5th December, they bring a lot of plaything an all the children goods and few a the bads. The birth of the boy JESUS, in Belen, is in 25th December and the Magi bring presents for them.

For it, in the Holidays Christmas, Almost all Spanichs,

IMG_3344[1].JPG

we have in our Home; one Belén; that is the commemoration of the birth of Jesús, in a crow, with your father and your mather Maria, all together, and the Magi and the pastor of the village, bring presents for Jesús, guidet for a star, that is shin in the sky.

Same, too, they have trees, all ornamented together. Belen or without it.

In Spain, over holidays Cristmas, we eat many nougat, butter cokes, marzipan, etc and we drink champagne wine and others strongs drinks.

Normally, this holidays, we are all together in our house of Barcelona (all my family). I think that the Holidays Cristmas, are the better holidays of the year.

Over that dates, I wait to attain fifteen days of license, for to go to my House.

Well, I send you, two photos of myself. One the militer. And another under in a monument. (L’Arc du triumph of Madrid). It’s near of the Cuartel General del Aire.

This weekend, I can not to go out Ministery because I’ve not money. All that I haved it, I’ve buyed a black boots, an eye-glasses that I need to drive my car, to see the movies(films) a cinema or T.v. etc.

But, I can walk, and to see the shops, the streets full of people the Madrid, and of course the girls. In Madrid there are very nice girls.

The song of Kansas, I like me very much. Thank you for them.

Well, dear Irene, Now I am in the office, work. Till next time. (Bientot EH!)

Veel liefs Jesus

“Recuerdos a Lidia y toda la familia” OK? (say hi to Lidia and your family)


Que es el Proyecto #cartasdeamor?

Puedes leer más sobre este proyecto

Carta #1
Carta #2
Carta #3
Carta #4
Carta #5
Carta #6
Carta #7
Carta #8
Carta #9

Observación: Las cartas se copian tal cual. Entiendo que tienen muchos errores gramaticales, pero mis padres no tenían traductor de google, y se basaban en los diccionarios para traducir sus pensamientos.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now