[어학/languages] "태국어/Thai" 32탄 / 중급예문 & 초급분석 “내가 도착하기 전에 그는 이미 가 버렸다"

ก่อนที่ ผม มาถึง เขา ไป ก่อน แล้ว

[껀티 폼 마틍 카오 빠이 껀 래우]

“내가 도착하기 전에 그는 이미 가 버렸다.”

태국어발음의미
ก่อนที่[껀티]하기전에, before
ผม[폼]
มาถึง[마틍]~에 도착하다, [to] reach at ; arrive at
เขา[카오]그사람, 그, 그녀, 그들, he/she, him/her, they/them
ไป[빠이]가다, 떠나다, [to] go ; leave ; depart
ก่อนที่[껀]먼저, 이전에, 처음에, before ; first ; former
แล้ว[래우]이미, already

วันนี้ ฝนตก แต่ ไม่ได้ เอา ร่ม มา

[완니 혼똑 때 마이다이 아오 롬 마]

“오늘 비가 오는데 우산을 안가져왔어요”

태국어발음의미
วันนี้[완니]오늘, today
ฝนตก[혼똑]비, 비가오다, rain
แต่[때]그러나, 하지만
ไม่ได้[마이다이]하지 않다, didn't ; did not
เอา[아오]가져오다, 들고오다, [to] take ; bring
ร่ม[럼]우산, umbrella
มา[마]오다, come

ผม จะ มารับ ที่ สนามบิน นะครับ

[폼 짜 마랍 티 싸남빈 나캅]

“제가 공항으로 마중갈게요”

태국어발음의미
จะ[짜]할 것이다, will
มารับ[마랍]마중하러 가다
ที่[티]~에, to, at
สนามบิน[싸남빈]공항, airport
นะครับ[나캅]캅보다 좀 더 격식표현

공부하고 스팀잇에 올리니까 좋군요^^

중급예문 & 초급분석
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments